甲:黄金周名胜哪哪都成垃圾堆了。明明因为喜欢才去的,去了却随便淹浸,这是什么道理!
乙:素质还得说人资本主义,搞个“占领”连废纸都不扔。淹浸淹浸自己本来挺好的生活倒是行。
“曾经有……放在我面前,我没有珍惜”。这种常见的搓火事儿,老北京有个词儿高度概括:淹浸,指的是把东西很可惜地白白糟蹋、破坏、浪费了。从字面意义不难理解:像字画、电器这些不能沾水的贵重物品,万一被水淹、浸泡了,后果自然不堪设想。
“淹浸”和“糟践”从结果上相似。但后者一般多指好心办坏事,办糟了、砸了,造成没有物尽其用;前者严重得多,则要上升到暴殄天物的层面了,罪魁祸首则是没有这意识或完全不当回事。
为什么有那么严重?道理恐怕就在读音上,淹浸二字不读yān jin,却读yān jiàn。曾有语言学家提出,本来应该是“阉贱”,因为不雅才改的。这倒也能一目了然地说得通:被阉割的人,也就是太监。古时这类人为了生计而选择或被迫糟蹋自己的人生,结果因为不男不女而被轻贱看不起、社会地位低下。本来也是好端端的男孩子,就被这么被人为地贱化了。没有什么比生命更可贵,这种对生命的破坏和浪费,自然不是一般可惜了。