Dear Dad,
My whole life, I've been told I was destined for greatness, based solely on the virtue of my name. I was taught sacrifice was for the foolish. Survival was all that mattered. But now I find myself at a crossroads, and I must decide what I believe to be true. There is no such thing as destiny. Legacies must be earned by the choices we make. I now know that we write our own endings, and we can either choose to hide as villains or live as heroes.
从第一季看过来,对Daniel的态度变化了很多次,从最开始纯粹觉得是花瓶,到后来有点同情他被ems用来复仇,到中间比较厌恶与他爹同流,到第四季又开始同情和可怜他。
遗书里on the virtue of my name 令人扼腕。所谓成也萧何,败也萧何,不过就是如此吧。只是可惜了陪伴我们三季半的帅哥。
My whole life, I've been told I was destined for greatness, based solely on the virtue of my name. I was taught sacrifice was for the foolish. Survival was all that mattered. But now I find myself at a crossroads, and I must decide what I believe to be true. There is no such thing as destiny. Legacies must be earned by the choices we make. I now know that we write our own endings, and we can either choose to hide as villains or live as heroes.
从第一季看过来,对Daniel的态度变化了很多次,从最开始纯粹觉得是花瓶,到后来有点同情他被ems用来复仇,到中间比较厌恶与他爹同流,到第四季又开始同情和可怜他。
遗书里on the virtue of my name 令人扼腕。所谓成也萧何,败也萧何,不过就是如此吧。只是可惜了陪伴我们三季半的帅哥。