论爱
THEN said Almitra,Speak to us of Love.
于是爱尔美查说:对我们说说爱吧。
And he raised his head and looked upon the people,and there fell a stillness upon them. And with a great voice he said:
他抬起头注视着人们,沉寂笼罩着四周。他用洪亮的声音说到:
When love beckons to you, follow him,Though his ways are hard and steep.
当爱召唤你时,跟随他,尽管他的道路艰难险峻。
And when his wings enfold you yield to him,Though the sword hidden among his pinions may wound you.
而当他的翅膀环抱你时,依从他吧,尽管羽翼中藏着的利刃可能会伤害你。
And when he speaks to you belive in him,Though his voice may shatter your dreams as the north wind lays waste the garden.
当他同你讲话时信任他,尽管他的言语会粉碎你的梦幻,就像北风吹荒了花园。
For even as love crowns you so shall he crucify you.Even as he is for your growth so is he for your pruning.
因为爱虽然能为你加冕,却也能将你钉在十字架上;他虽然能让你生长,却也能将你刈剪。
THEN said Almitra,Speak to us of Love.
于是爱尔美查说:对我们说说爱吧。
And he raised his head and looked upon the people,and there fell a stillness upon them. And with a great voice he said:
他抬起头注视着人们,沉寂笼罩着四周。他用洪亮的声音说到:
When love beckons to you, follow him,Though his ways are hard and steep.
当爱召唤你时,跟随他,尽管他的道路艰难险峻。
And when his wings enfold you yield to him,Though the sword hidden among his pinions may wound you.
而当他的翅膀环抱你时,依从他吧,尽管羽翼中藏着的利刃可能会伤害你。
And when he speaks to you belive in him,Though his voice may shatter your dreams as the north wind lays waste the garden.
当他同你讲话时信任他,尽管他的言语会粉碎你的梦幻,就像北风吹荒了花园。
For even as love crowns you so shall he crucify you.Even as he is for your growth so is he for your pruning.
因为爱虽然能为你加冕,却也能将你钉在十字架上;他虽然能让你生长,却也能将你刈剪。