tangent__90吧 关注:6贴子:137
  • 14回复贴,共1

【举手】我果然火星了,求指正

只看楼主收藏回复

今天点进马丁那里找他的帖子查资料来着,结果可恶的马丁把个人动态隐藏了,结果发现这个吧,结果发现那个风俗准则的帖子,结果发现我果然火星了,当时我也激动了一下翻了几段,还以为没人翻呢,就捣鼓了OF RE-BIRTH AND OTHER DOOMS OF THOSE THAT GO TO MANDOS那一点,原来大神早就翻过了orz
还没来得及全部仔细比对,我当时翻的时候就有个几处搞不懂,
第一个,就是那段谈重生的孩童的回忆起前生的一段,it recalled all its former life, and then the old life, and the 'waiting', and the new life
这里面fomer和old到底哪个是前生的,而且前生和过去的好像不怎么好区别Orz?
The fea is single, and in the last impregnable. It cannot be brought to Mandos. It is summoned; and the summons pro-ceeds from just authority, and is imperative
这段总算是清楚了,原来第一句是提纲契领的,我一看Mandos弄不过去接下来怎么就被召唤了,看来这个 It cannot be brought to Mandos里拒绝就是带不过去的原因啊,把我纠结死了都。不过那个single怎么解释我还有疑虑,就剩自己了,就这意思么?impregnable我一开始还以为是说fea很厉害,什么都不能对他造成损伤呢,当时我就觉得fea果然厉害呀,源自秘火就是不一样XD
我那个渣翻译的链接:http://tieba.baidu.com/p/2966970116
正好大神给能指正一下


IP属地:广东1楼2014-12-31 20:09回复
    不要以为我看不到你在说我坏话


    来自Android客户端2楼2015-01-02 01:14
    收起回复
      @tangent__90 有人找你。。。


      来自Android客户端4楼2015-01-02 01:19
      收起回复
        哎真没想到我这小地方还能被发现。。。
        翻译问题欢迎指正哈~~
        it recalled all its former life,and then the old life, and the 'waiting', and the new life became one ordered history and identity.
        这是个断句问题,it recalled all its former life这是一句,后面加起来是一句。
        这整句话(until...and identity.)大概能翻译成:此前,在重生的精灵完全长大时,会完全记起自己的前世,然后他的前世、等待和新生合成一个有序的历史和个体。
        The fea is single, and in the last impregnable.
        照我的理解吧,single和impregnable其实都是一个意思,就相当于说fea有自由意志,不能受他人的强迫性干扰,所以如果不情愿,Mandos不能强迫的把他们拖过去。
        我也真谈不上什么大神啦(真的大神都啃完HoME去钻研精灵语的词源语源了),我了不起算个“铁杆粉丝”,看到感兴趣的地方贴出来大家讨论一下而已。而且Laws and customs 这篇早就已经有很多人翻过了。。。


        5楼2015-01-02 12:44
        收起回复