为了今后也能在老家唱更多喜欢的歌曲
我也会继续努力的
那么
一群基佬:♪(o=゜▽゜)喔~~~
刚说了个“那么”就说“哦~”是啥意思
因为来到了鹿儿岛
还有很多想唱的歌曲来着
接下来的歌我想和某个成员(我老婆)一起唱
现在就叫她出来吧~~~
Mayuyu~~
Mayu酱~~~
麻友:嗨~ 由纪:嗨~~
由纪:没事吧(麻友拖着话筒出来)
麻友:你好~ 由纪:你好~谢啦~
麻友:晚上好~ 由纪:谢谢~
麻友:唱的真的很好~ 由纪:真的么~
麻友:我脑海中浮现了yukirin父母的脸
由纪:你见过他们呢
麻友:见过见过 我最喜欢他们了
由纪:今天就坐在那个附近吧(指远方) 麻友:YEAH!!(左手握拳做望远镜状)
(之后柏毛笑的异常开心甜蜜羞涩)
由纪:那么呢 刚刚一个人唱了 接下来呢 要和同期的麻友一起唱
由纪:这个话筒出来了我想大家也都明白了吧
由纪:OK? (麻友回了个OK的手势+笑+对视)
由纪:那么请欣赏
てもでもの涙
降(fu)り始(haji)めた细(hoso)い雨(hoso)が
银色(giniro)の缎帐(donchou)を
下(o)ろすように
幕(maku)を闭(to)じた
それが私(watashi)の初恋(hatsukoi)
待ち(machi)伏せ(buse)した
二(huta)つ目(me)の路地(roji)
声(koe)も挂(ka)けられないまま
下(shita)を向(mu)いたら
紫阳花(ajisai)も泣(na)いていた
こんなに会(ai)いたくても
こんなに好(su)きでも
目(me)の前(mae)を通(too)り过(su)ぎてく
それでも こうして
あなたを见(mi)ている
この场所(basho)から
こんなに会(a)いたくても
こんなに好(su)きでも
振(hu)り向(mu)いてさえもくれない
伞(kasa)差(sa)してるのに
頬(hoo)が濡(nu)れるのは
どうにもできない
てもでもの涙(namita)
こんなに会(ai)いたくても
こんなに好(su)きでも
目(me)の前(mae)を通(too)り过(su)ぎてく
それでも こうして
あなたを见(mi)ている
この场所(basho)から
こんなに会(a)いたくても
こんなに好(su)きでも
振(hu)り向(mu)いてさえもくれない
伞(kasa)差(sa)してるのに
頬(hoo)が濡(nu)れるのは
どうにもできない
てもでもの涙(namita)