昨天周末正式开了2人局,断断续续现在还没玩完完整一局。
玩的阿萨托斯。
又发现了一些中文翻译的问题。估计还有,要是谁能传一份英文卡牌的照片或图就好了。
1.说明书第15页-力量检定下面的“力量”写成了“意志”
2.参考书第6页-应该是:他结算其状态卡背面的效果来代替结算一次遭遇。
翻译多了一个“不”字,这样意思就完全错误了,看着头晕。。。
3.盟友卡“城市向导”的翻译完全是错误的。原文是“结算一次检定(tests)”,而不是“结算一次遭遇”,这个翻译错误是很容易误导的。注意这个tests用的是复数。
---