魔镇惊魂吧 关注:3,498贴子:18,517
  • 3回复贴,共1

大家来整理统计下EH中文版翻译的问题吧,便于正常玩耍。

取消只看楼主收藏回复

大家来整理统计下EH中文版翻译的问题吧,便于正常玩耍。
转2张战旗会论坛的截图。。。。。。



IP属地:加拿大1楼2015-01-19 15:43回复
    还没抽出时间玩,大概看了一眼,按说EH有些牌的名称和名词是和AH一样的,但这次的翻译好像没有统一。。。


    IP属地:加拿大8楼2015-01-20 19:40
    收起回复
      昨天周末正式开了2人局,断断续续现在还没玩完完整一局。
      玩的阿萨托斯。
      又发现了一些中文翻译的问题。估计还有,要是谁能传一份英文卡牌的照片或图就好了。
      1.说明书第15页-力量检定下面的“力量”写成了“意志”

      2.参考书第6页-应该是:他结算其状态卡背面的效果来代替结算一次遭遇。
      翻译多了一个“不”字,这样意思就完全错误了,看着头晕。。。

      3.盟友卡“城市向导”的翻译完全是错误的。原文是“结算一次检定(tests)”,而不是“结算一次遭遇”,这个翻译错误是很容易误导的。注意这个tests用的是复数。

      ---


      IP属地:加拿大11楼2015-01-25 11:47
      回复
        又发现一些错别字之类的小问题,不影响原意的就先不发了。
        发些明显翻译有误,影响原意的。
        4.这张牌的原意应该是“任何卡牌不能放入储存区”。对于基础版来说,其实可以将这张神话卡放到储存区来提醒玩家,这张卡在场时,储存区不能存有援助牌。


        IP属地:加拿大12楼2015-01-28 11:22
        收起回复