咳咳咳,我又来卖萌了。
斗破是神作。
黑格尔的这句“存在即合理”名言出自其《法哲学原理》(Grundlinien der Philosophie des Rechts 1820)。原文是:Was vernünftig ist, das ist wirklich; und was wirklich ist, das ist vernünftig. 英文翻译是:What is reasonable is real; that which is real is reasonable. 另译:What is rational is actual and what is actual is rational.
这个存在即合理是指,存在一定有其道理,并不是指合乎情理道义。
仅以黑格尔所说,这土豆被奉为神作这一现象来看是“存在而合理的”
所以不能说这是这句话的错,但是翻译理解的问题。
斗破以成绩与影响来看也能被称上“神作”,尤其是从土豆其他几本刻录版来看,这真的是“神作”咩。
斗破是神作。
黑格尔的这句“存在即合理”名言出自其《法哲学原理》(Grundlinien der Philosophie des Rechts 1820)。原文是:Was vernünftig ist, das ist wirklich; und was wirklich ist, das ist vernünftig. 英文翻译是:What is reasonable is real; that which is real is reasonable. 另译:What is rational is actual and what is actual is rational.
这个存在即合理是指,存在一定有其道理,并不是指合乎情理道义。
仅以黑格尔所说,这土豆被奉为神作这一现象来看是“存在而合理的”
所以不能说这是这句话的错,但是翻译理解的问题。
斗破以成绩与影响来看也能被称上“神作”,尤其是从土豆其他几本刻录版来看,这真的是“神作”咩。