冷香小筑吧 关注:233贴子:5,306

游山记——练练手,大家随意砸吧

只看楼主收藏回复

檐铃已报春风度
残雪尚遮古径斜
老松半存旧岁碧
新柳初绽此生芽
螮蝀横空当佐酒
虹霓入鼎好烹茶
荷得陶令锄在手
但种诗情不种花


1楼2008-04-25 00:57回复
    刀诗一向厚重,潇洒风流自然显现。敬佩个


    3楼2008-04-25 10:27
    回复
      荷得陶令锄在手 
      但种诗情不种花 


      ^_^
      喜欢这种句子。结得很漂亮


      6楼2008-04-26 15:32
      回复
        精了


        7楼2008-04-26 15:36
        回复
          最后顶一次走人.


          8楼2008-04-26 16:51
          回复
            檐铃已报春风度 起句大赞。檐铃、春风,“报”字妥贴的很。
            残雪尚遮古径斜 古径,好所在!
            老松半存旧岁碧 失律无妨。半存生动。
            新柳初绽此生芽 此句不赏。此生芽三字坏了味道。
            螮蝀横空当佐酒 诗词都有忌用代字一说
            虹霓入鼎好烹茶 “螮蝀”“虹霓”?这算合掌么?
            荷得陶令锄在手 
            但种诗情不种花 好结。

            澹泊自在我周围。全诗好意境。是当精。


            9楼2008-04-28 11:59
            回复
              荷得陶令锄在手 
              但种诗情不种花 

              到时候就收获一千个诗情,够刀狂受的~~哈哈


              10楼2008-04-28 14:32
              回复
                多谢各位点评,多谢吧主加精。刀某愧领了。“此生”二字取的是柳叶亦入轮回之意。另外笠翁对韵有云“螮蝀对虹霓”。是以应该不算合掌。

                若真收获一千个诗情,岂非是诗界和联界的幸事,另外仰慕诗情的MM也不用担心不够分配了:)


                IP属地:山西11楼2008-04-28 17:22
                回复
                  “此生”二字取的是柳叶亦入轮回之意。

                  =====================================

                  原来如此,感觉不好,或许是我自己的问题吧。

                  螮蝀对虹霓是有的。只是觉意思相近,故此一问。

                  谢刀狂指点。

                  诗才易得而诗情难求,若能种能收,倒真是大幸事了


                  12楼2008-04-28 17:45
                  回复
                    如果不够分配,刀狂来年再种~~~嘿嘿

                    无视楼上~~~哈哈


                    13楼2008-04-28 19:31
                    回复
                      就是不知道梦能种不?梦里的人呢?


                      14楼2008-04-29 09:23
                      回复
                        要真有块宝地能种人,还能种就能收,那把俺种了吧,收几个妖去替俺辛苦生活,让俺在土里好好睡一觉……-_-~!!!


                        IP属地:辽宁15楼2008-04-29 10:13
                        回复
                          • 115.49.221.*
                          似有瘦马驮诗之意
                           欣此不已。。。。。。。。


                          16楼2009-05-12 20:28
                          回复
                            叹服!


                            17楼2009-05-28 06:24
                            回复