长句吧 关注:370,034贴子:4,093,675

回复:(古风)美人迟暮 君胡不归

只看楼主收藏回复

当我再年老些更懂得深秋的意境和等待的语言
我将写下一封信
婉婉辞去年少的花季
留一阶苔痕犹碧
等你来启
在一片绿过的岁月上


932楼2015-03-23 13:22
回复
    你说长乐未央 不过是 转眼断墙颓垣 谁承望
    提手起笔 起承转合 偏生要鲜花着锦 应这急景流年


    933楼2015-03-23 13:23
    回复
      有人为你沏了一杯感情至深的茶
      你总是来日方长来日方长
      疏不知这世上回首之间
      早已是人走茶凉


      935楼2015-03-24 13:14
      回复
        绿水本无忧因风皱面,青山原不老为雪白头


        937楼2015-03-25 12:31
        回复
          尽我所能 保你无忧


          938楼2015-03-25 12:32
          回复
            几度彷徨追溯因你而起 茫茫人海奔波万水千山也难得


            939楼2015-03-25 12:32
            收起回复
              人少言寡语不必须大智大勇
              谈笑风生不必须是不严肃


              940楼2015-03-25 12:56
              回复
                你不再写那些醉人的心事我以为你过得很好
                见到你之后发现我错了原来你把它酿成了酒
                自斟自饮独醉到天明


                941楼2015-03-25 12:56
                回复
                  有人住高楼有人在深沟
                  有人光万丈有人一身锈
                  世人万千种浮云莫去求
                  斯人若彩虹遇上方知有


                  942楼2015-03-25 12:56
                  回复
                    永夜抛人何处去绝来音香阁掩眉敛月将沉争忍不相寻
                    换我心为你心始知相忆深
                    遭到遗弃的情人们望着一轮皎洁的明月怒火中烧
                    在孤独和湿潮的奇特的草堆上


                    943楼2015-03-25 12:57
                    回复
                      你钟情于漂泊 浓愁载孤舟
                      梦里的你弱柳扶风 幻想盈盈一笑便相逢
                      何曾想满身沾尘 等了一世仍是等


                      944楼2015-03-25 12:58
                      回复
                        在牧野上的行旅者 以岁月为弦 赠你惊世情歌
                        对于任何人的梦想 我仅怀有一颗祝福的心


                        945楼2015-03-25 13:00
                        回复
                          情话斑驳随风散一纸情信诉衷肠


                          946楼2015-03-25 13:00
                          回复
                            聚而成海 竭而成溪 概而纳之


                            947楼2015-03-25 13:01
                            回复
                              爱这流连山水之间合眼敛眉少了你的脸笑靥如花江南柳絮如白雪吹散裙裾
                              对笑靥狡黠如狐,明媚如皎月涣散浮世的情怀是你吧是你在桥对岸看着我吧?
                              伞面是斜影洒下的流光斑驳明镜中的纹理孔雀之情莫非与你


                              948楼2015-03-25 13:03
                              回复