Sain y niwl,
Gaunt y goydwig fwsog,
Gwenithfaen, cen y coed, a'r lleuad,
Un gway f'adenydd I dapestri bywyd
(这段鬼有待查阅资料)
Light shines bright beyond all the citiesof gold
泛金的城市彼端亮光闪烁
On a road of birdsong and chocolate shops
Of buskers, jugglers, innkeeper`s welcomingcall
在充满鸟鸣声、糖果店、卖艺人、杂耍人和旅店招呼声的路上
The sound of mist, smell of moss-grownwoods
迷雾的声音,林间长满青苔的气息
*Weaving my wings from many-colored yarns
彩色的丝线编织的我双翼
Flying higher, higher, higher
Into the wild
向着荒野越飞越高
Weaving my world into tapestry of life
生活的绣帷编织我的世界
Its fire golden
火红的金色
In my Walden*
照亮我的小木屋
I will taste the manna in every tree
我会品尝每棵树赐予的圣粮
Liquid honey and wine from the distanthills
来自远山的蜂浆和醇酒
An early morning greenwood concerto
晨间绿林的协奏曲
Greets my Walden with its eternal voice
以永恒不息的声音与我的居所致意
REPEAT * *
I do not wish to evade the world
我并不希望避世
Yet I will forever build my own
Forever build my own
Forever my home
然而我会永远建立自己家园
Gaunt y goydwig fwsog,
Gwenithfaen, cen y coed, a'r lleuad,
Un gway f'adenydd I dapestri bywyd
(这段鬼有待查阅资料)
Light shines bright beyond all the citiesof gold
泛金的城市彼端亮光闪烁
On a road of birdsong and chocolate shops
Of buskers, jugglers, innkeeper`s welcomingcall
在充满鸟鸣声、糖果店、卖艺人、杂耍人和旅店招呼声的路上
The sound of mist, smell of moss-grownwoods
迷雾的声音,林间长满青苔的气息
*Weaving my wings from many-colored yarns
彩色的丝线编织的我双翼
Flying higher, higher, higher
Into the wild
向着荒野越飞越高
Weaving my world into tapestry of life
生活的绣帷编织我的世界
Its fire golden
火红的金色
In my Walden*
照亮我的小木屋
I will taste the manna in every tree
我会品尝每棵树赐予的圣粮
Liquid honey and wine from the distanthills
来自远山的蜂浆和醇酒
An early morning greenwood concerto
晨间绿林的协奏曲
Greets my Walden with its eternal voice
以永恒不息的声音与我的居所致意
REPEAT * *
I do not wish to evade the world
我并不希望避世
Yet I will forever build my own
Forever build my own
Forever my home
然而我会永远建立自己家园