anjalina吧 关注:7贴子:1,364
  • 1回复贴,共1

把JAY的“爱在西元前”翻译完了~~~~~~~~~~~~~

只看楼主收藏回复

呵呵,在“爱在西元前”吧贴过

上次只翻译了前半部分,这次是完整的。

学外语的多多指点啊,鞠躬~呵呵
===============================

                             爱在西元前
                       Immemorial Love for You

古巴比伦王颁布了汉摩拉比法典
The Babylonian king, and his Hammurabi's Code

刻在黑色的玄武岩
距今已经三千七百多年
As petroglyphs on basalt black is thousand years old

你在橱窗前
凝视碑文的字眼
You are standing at showcase, peering at the word

我却在旁静静欣赏你那张我深爱的脸
My spoony eyes on your face, but you never know

祭司神殿征战弓箭是谁的从前
Time flooded away the fane, time washed away the bow

喜欢在人潮中你只属於我的那画面
Just enjoying you, and time is getting slow

经过苏美女神身边
我以女神之名许愿
Aside the Goddess of Sumer, vowing with prayerful tone

思念像底格里斯河般的漫延
My missing for you, even as Tigris' flow

当古文明只剩下难解的语言
We will never be told the genesis of ancient soul

传说就成了永垂不朽的诗篇
But the everlasting legends were presented thousand years ago

----------------------------------

我给你的爱写在西元前
深埋在美索不达米亚平原
At Mesopotamia plain, I left the immemorial love for you

几十个世纪后出土发现
泥板上的字迹依然清晰可见
Even covered by old stain, the love mark is still brand-new

我给你的爱写在西元前
深埋在美索不达米亚平原
At Mesopotamia plain, I left the immemorial love for you

用楔形文字刻下了永远
那已风化千年的誓言
Arrowheaded characters are the vow can be forever viewed

一切又重演
It was rebuilt, it was rebuilt

我感到很疲倦离家乡还是很远
Cozy home is far away still

害怕再也不能回到你身边
Just fearing I can never come to you

爱在西元前
Immemorial love for you

爱在西元前
Immemorial love for you



1楼2005-08-31 12:48回复
    不是吧,你英文这么烂.多像我学学,我现在在看Harry Potter英文版.关于我的发现,请看http://post.baidu.com/f?kz=76652138


    2楼2006-01-13 16:25
    回复