随郁而安吧 关注:113贴子:7,608

回复:说说中世纪小镇里的那些人那些事。

取消只看楼主收藏回复

She once was a true love of mine.
我没有带笔,耳旁隐约记得起这句轻柔的歌词…下次听到一定要把它记下来!


来自iPad33楼2015-04-19 22:19
回复
    嗯,菜园里也没什么好新鲜的。药农忙碌的身影在屋前屋后来回出现着。


    来自iPad34楼2015-04-19 22:20
    回复
      (抿嘴坏笑)不小心踩坏了卡梅莉亚的鼠尾草,应该不会怪我的吧…


      来自iPad35楼2015-04-19 22:25
      回复
        那个歌声…又从我身后传来…应该是些年龄不大的孩子们唱的吧,他们的声音还很细腻呢。


        来自iPad37楼2015-04-19 22:29
        回复
          药农听到了响声从屋里走了出来。“是谁?”我二话不说上去给她赐了个福…她一定不会认为是这么善良的人误闯菜园的嘎嘎。


          来自iPad38楼2015-04-19 22:34
          回复
            她出来查看了一下就急忙回屋里去了,到底有什么事那么急、、?原来是她表姐来看她了。呵呵,两枚药农。


            来自iPad39楼2015-04-19 22:41
            回复
              哼!小小药农也不过如此。竟敢无视我,看本姑娘怎么整你!


              来自iPad40楼2015-04-19 22:43
              回复
                好吧我被赶出来了。别急嘛,我踢完还会给你放回去的,只是你直接把我轰出来了…


                来自iPad41楼2015-04-19 22:48
                回复
                  等等!集市今天有活动吗?我已经做好充分的准备去做一件事了。我知道去集市的路上必然会听见天使在唱歌。所以我机智地把笔纸拿了过来,我倚在集市里的小圆凳靠背上,记下了这段文字:


                  来自iPad42楼2015-04-19 22:55
                  回复
                    Are you going to Scarborough Fair?
                    Parsley, sage, rosemary, and thyme.
                    Remember me to one who lives there,
                    She once was the true love of mine.
                    Tell her to make me a cambric shirt.
                    Parsley, sage, rosemary, and thyme.
                    Without no seams nor needlework.
                    Then she'll be a true love of mine.
                    Tell her to find me an acre of land.
                    Parsley, sage, rosemary, and thyme.
                    Between salt water and the sea strand.
                    Then she'll be a true love of mine.
                    Tell her to reap it in a sickle of leather.
                    Parsley, sage, rosemary, and thyme.
                    And gather it all in a bunch of heather.
                    Then she'll be a true love of mine.
                    Are you going to Scarborough Fair?
                    Parsley, sage, rosemary, and thyme.
                    Remember me to one who lives there,
                    She once was a true love of mine.


                    来自iPad43楼2015-04-19 22:56
                    回复
                      我抄完了,字迹有些潦草,管他呢,反正只是个草稿,按照正归来,应该用更好的牛皮纸。说着,我把挡住别人视线的铁剑拿掉了,匆匆地收拾好了回家。


                      来自iPad44楼2015-04-19 22:59
                      回复
                        我准备把它们背下来,传唱给一些我喜欢的人听,即便我不知道这是什么意思,就算能翻译出来也不能理解它的含义。


                        来自iPad46楼2015-04-19 23:01
                        回复
                          不过,今天傍晚我准备把它稍作修改,谁让我是这个镇上的人才呢,呵呵。


                          来自iPad47楼2015-04-20 18:07
                          回复
                            清晨,阳光充沛,显然我不喜欢刺眼的感觉,便钻进了森里。真是好景色嗯。


                            来自iPad48楼2015-04-20 18:47
                            回复
                              对了,忘记说了,费明叫我来这里给他钓点鱼。哼,把我当女佣使唤!还说会给我好处…


                              来自iPad49楼2015-04-20 18:50
                              回复