翻译站查看:ht和tp://kazeyomi0331.b谐log.16和3.co谐m/blog/static/247034066201531961028883/
翻译:魔石 校对:maple

the band apart / 约束はいらない
第一次知道真绫是因为堂兄弟的一句“我平常很少听音乐的,不过这个人的音乐真的很棒”,无意间看了他给的LIVE影像里,一首接着一首犹如变魔术般不断变化的乐曲和人声演唱,每听一首都感受到锤子敲在自己脑袋上般的强烈冲击。从那之后到现在,我作为Fan每天都享受着真绫带来的感动。
当作为Fan的你如果被邀请“请您参与坂本真绫歌手活动20周年纪念致敬专辑的制作”,你会有什么样的反应呢??
总之先静静地用大拇指和食指的第一关节捏住眉间,虽说不是仰望天空沉思冥想后得出的结论,当自己意识到“你是笨蛋吗?当然要接受邀请啦!”之后,参与了这次的企划。
我第一次听真绫的歌便是《约束はいらない》,虽然被告知可以抱着随意轻松的心态进行录制,但曲子的完成度太高,完全就是正儿八经的成品。衷心期望跟我一样的Fan不会觉得“太烂了到底有没有修过音”。
原 昌和(the band apart)
翻译:魔石 校对:maple

the band apart / 约束はいらない
第一次知道真绫是因为堂兄弟的一句“我平常很少听音乐的,不过这个人的音乐真的很棒”,无意间看了他给的LIVE影像里,一首接着一首犹如变魔术般不断变化的乐曲和人声演唱,每听一首都感受到锤子敲在自己脑袋上般的强烈冲击。从那之后到现在,我作为Fan每天都享受着真绫带来的感动。
当作为Fan的你如果被邀请“请您参与坂本真绫歌手活动20周年纪念致敬专辑的制作”,你会有什么样的反应呢??
总之先静静地用大拇指和食指的第一关节捏住眉间,虽说不是仰望天空沉思冥想后得出的结论,当自己意识到“你是笨蛋吗?当然要接受邀请啦!”之后,参与了这次的企划。
我第一次听真绫的歌便是《约束はいらない》,虽然被告知可以抱着随意轻松的心态进行录制,但曲子的完成度太高,完全就是正儿八经的成品。衷心期望跟我一样的Fan不会觉得“太烂了到底有没有修过音”。
原 昌和(the band apart)