若干、大きいくらいだろうか
>稍微,样子大了一点吧。
その言叶に一同は、あっと声を上げる。
>那句话一起,[ 嘿咻 ] 的声音也出来了。(估计是在拿著那大镰然后太重发出来的声音。)
エメラは神殿の隙间から零れ入る、红く染まった日差しを目にしながら言う"
翻得没错啊...因为艾梅拉看了红光的夕阳才说赶快回城镇...?
一応仲间を気遣った言叶を口にする。ミラは、悪い子云々の问题ではないだろうと首を振って返した。
>姑且担心同伴的话说了出来。米拉,对坏孩子的事大概不在意的摇了头回答了。
腑に落ちない一点に着目する
>对不理解的一点着手。(百度)
拜大神!!辛苦您了
话说那些名字专由名词有的说....0>43我发的...最近还没时间用好到80
一直一拖再拖....真的好心烦