60年代人吧 关注:62,732贴子:11,693,504

听听这温暖的声音,感受传统中国风

只看楼主收藏回复

来自Android客户端1楼2015-05-13 23:11回复
    歌曲名 《蝶》 歌手名 霍尊
    作词: 田辰明
    作曲: 霍尊
    雨声滴滴呻吟
    招来往事在夜里不安静
    我又小心翼翼
    回到那青苔地记忆已废墟
    那偷来的光阴
    借来一阵你偶尔的温情
    当我逆流而上
    沿途寻觅蝴蝶踪迹
    淡淡腐朽那种气息
    干净美丽多像爱情
    飘怀着不舍有去无回
    飘沦为躯骸也好歹是凄美
    飘蝴蝶枯叶殊途同归
    飘呀飘代我停在你的手背
    飘当思念被光阴退回
    飘化作尘埃至少惹你落泪
    飘蝴蝶枯叶陪我枯萎
    飘呀飘那年那月那风还吹


    来自Android客户端3楼2015-05-13 23:18
    收起回复
      好听


      IP属地:重庆来自Android客户端4楼2015-05-13 23:19
      收起回复
        来自Android客户端5楼2015-05-14 00:08
        回复
          歌曲名 不送帖 歌手名 霍尊
          作词: 妮南 所属专辑:[url]http://天韵霍尊[/url]作曲: 霍尊
          松烟冷素帛软
          遣万里云罗一雁传
          你来时春山噤
          去时青绿碎阶前
          长安夜杯中蘸
          看粉壁十里轻狂千万言
          千万言只半阙
          谁人续残卷
          绿天庵
          笔冢深葬
          一卷狂草弃洪荒且疯长
          万般痴狂一笔勾销
          此去无言谢你相忘
          山水浅绛处许你放下
          纵妙笔生花
          任勾皴点染
          怎描摹前尘旧话
          绿天庵
          笔冢深葬
          一卷狂草且让我疯长
          万般痴狂一笔勾销
          此去无言谢你相忘
          山水浅绛处许你放下


          来自Android客户端6楼2015-05-14 00:10
          回复
            来自Android客户端7楼2015-05-14 00:14
            回复
              歌曲名 花雅禅(舞台剧梅兰芳主题曲) 歌手名 霍尊
              烦不烦菩提烦恼栽
              尘与埃高筑明镜台
              花是花雅不雅又花非花
              好是好怎奈乾坤转
              不可说不可说了都是错
              不可见了了见了了了然
              即与离住住着着怎自在
              痴痴缠无非道场宽
              一路问不传
              乱不乱人间乱不过心乱
              心水净如来清凉月
              我唤你莫往娑婆界
              却见你出离生死去
              中州韵转水磨腔散(花是花雅不雅又花非花)
              梦梅别枝缠
              临川梦里良辅拈花
              社火红连天(好是好怎奈乾坤转)
              响马在水榭楼台
              勾栏瓦舍丽人歇
              忽听得云锣动(花是花雅不雅又花非花)
              龙辇这边来
              闲散的忠奸的
              道路两边站(好是好怎奈乾坤转)
              呐呼嘿呐呼呀
              呐呼呀呐呼嘿
              颠倒梦远究竟涅盘(不将不迎独欢)
              求不得弃之不离求不得
              尽无尽天地在乎着
              深深拨一拨两拨有些子
              平生事只不过如此


              来自Android客户端8楼2015-05-14 00:17
              收起回复
                不送帖里那句山水浅降处许你放下很好听好听


                来自Android客户端9楼2015-05-14 00:30
                收起回复


                  10楼2015-05-14 00:30
                  收起回复


                    11楼2015-05-14 09:27
                    回复
                      听美好的音乐使人安静,放松,能抚平心灵的皱褶。


                      来自Android客户端12楼2015-05-14 09:41
                      回复
                        生命的芬芳。


                        来自Android客户端13楼2015-05-14 17:47
                        回复
                          霍尊的<唐诗>将声音的美发挥到了极致。那一声驼铃,一个微笑,一次寻找,展现的却是千年前繁华无比的大唐盛世的恢弘气势。听着,有时候就想音乐真的可以跨越语言、民族和文化,美就是美!http://web.kugou.com/?action=single&filename=%u970D%u5C0A__-__%u5510%u8BD7&hash=09bb0ad8dbe804a005444a134038ec9e&timelen=296000&microblog=1&chl=kugou


                          14楼2015-05-14 21:05
                          回复
                            创业年代。


                            来自Android客户端15楼2015-05-14 21:33
                            回复
                              歌曲名 唐诗 歌手名 霍尊
                              There was a country far off the sea
                              On the land of the east
                              I heard it when I was young
                              Mum said it’s Called Tang
                              I once dreamed a poet called Li
                              Wrote a poem on my skin
                              But I didn’t know how to read it
                              So I traveled to find him
                              I heard the camel bells ring
                              the vulture fly in the wind
                              Far far away from hometown
                              Dad’s afraid I was too young
                              Ah the kids read in morning
                              Ah the bell tower rings
                              Ah I pass the temple
                              Ah the monk smiles to me
                              They said there was a man called Li
                              He’s famous in the dynasty
                              He do poetry with poets in restaurants
                              Left calligraphy on the ground
                              An old sold wine beyond the city
                              By the road to the moat in the rain
                              He said that is named An named Chang
                              So I believed the poet wound be found
                              Ah I see great buildings
                              Ah in them poets drink and sing
                              Ah I pass the palace
                              Ah flowers bloom around me
                              Ah I see Buddha statue sits
                              Ah I see the Emperor through the street
                              Ah I pass a lantern
                              Ah it light up the poem on my skin
                              I saw a man wear white in the rain
                              Just like the poet in my dream
                              He took wine and read a poem
                              Just like the lyrics of this song
                              A poem written for the Tang


                              16楼2015-05-15 13:30
                              收起回复