龙应台吧 关注:7,226贴子:14,615
  • 11回复贴,共1

龙应台答中山大学学生问

只看楼主收藏回复

4月14日上午10时,龙应台在中山大学文科楼与中大学生会面。这是她第一次来广州。学生们非常踊跃地提问,而兼具作家与学者双重素质的龙应台,应对如流的机敏睿智更是启人心智,令人叹服。下面是根据现场录音整理而成的部分问答。
  率先提问的是一位女生:“您曾经讲过,德国是一个单一民族文化的国家,不像美国那样的移民社会。那么,您作为一个中国人,居住在单一民族的德国,是否会被接受?有没有异民族的感觉?”

  龙应台:“我在德国生活12年,在实际生活中,像在街上,还从来没有因为自己是异族人的缘故而遇到对我不礼貌或让人不愉快的经历。在文化层面上是德国最重要的知识分子报纸的《法兰克福汇报》,我可以在它的副刊定期地发表文章,这也许可以相当程度地说明我被接受的事实。但是,因为它是一个单一民族的国家,所以在那儿也觉得挺寂寞的。”

  第二位提问的是中文系研究生:“去年底读到您关于鲁迅杂文和您自己杂文的比较,我觉得这是一个有意思的话题。请您进一步谈谈您的具体看法。”

  龙应台:“谢谢你。在西安答记者问我对鲁迅杂文怎么看时,我的回答是,鲁迅的小说是世界一流的。我完全对他拜倒。就小说来说,如果他是一条狗的话,那我就是它的尾巴。但是我又说,我觉得我的杂文比鲁迅的好。这句话一被形诸文字,我就变成了大陆的过街老鼠,人人喊打。(全场大笑)看了几篇斥骂我的文章,我的感觉是有点滑稽:我的天哪!有那么严重吗?我对鲁迅杂文不推崇,主要是因为鲁迅杂文里有很多不面对事情本身、而对人的人格的攻击。在我的杂文里,我是不会做的。这是一点。另一方面,在表现方式上,他有很多尖酸刻薄的、情绪化的、“刺”你一下的表现方式,我觉得不够大气。也就是说,我个人衡量杂文有些标准,而鲁迅杂文在我心目中的地位是不高的。另外,今天我来到广东,使我联想起我心目中景仰的一个写杂文的前辈:梁启超。(或许是因为不少学生只知道梁启超是著名的维新人物,发出惊讶的骚动)我觉得梁启超的文章不得了。有见解,逻辑思维非常清楚,而且有知识作为基础;不但有知识、有理性、有逻辑思维、有锋芒,而且真正是充满了感情,充满了激情。所以,如果允许我表达个人的评价的话,鲁迅不是我个人的范本。至于对我的说法不高兴的人,我觉得你可以就文章谈文章,犯不着闹情绪。白纸黑字的东西,是可以比较的,你不同意就不同意算了。(笑)如果你想要高兴的话,我不是说自己是鲁迅小说这条狗身上的尾巴嘛。”(笑)

  问:“请问五四文学和思想启蒙运动有没有影响到台湾现代文学?”

  龙应台:“这个问题很好。像我这一代在70年代成长定型的人,可说是直接受到五四文学的影响一路下来的。五四自由主义派的文人如胡适、傅斯年、蒋梦麟、罗家伦等到了台湾,这条线的传承一路下来。比如说,胡适、殷海光————现在大陆渐渐对他熟悉了--殷门弟子对台湾自由主义思想的传播着力很多。像我们十几二十岁的启蒙期读的都是这些人的书。从文风来看,至少在文字的运用上,因为没有大的政治波动和扭曲,它从五四以来就是自然发展的。所以说五四的影响对于台湾的文学是非常深刻的。但是另一方面我也必须提醒,从1987年之后,台湾意识抬头并且成为政治主流,现在开始有另外一个现象了:也就是说,不少台湾的年轻一代作家--我的下一辈作家--认为,五四是你们中国的五四,你们去反思吧,跟我没关系;五四从来没在这里发生过,台湾只有四百年的历史。所以,现在有这样一个分歧。他们这一线的年轻知识分子怎么发展,现在还不清楚。但是至少到我这一代的作家为止,跟五四的文学、思想以及对国家、社会的责任感的传承可说是一路下来的。”

  当被问及对于台湾著名杂文家柏杨的看法时,龙应台说:“柏杨是我的老前辈。我自己本身没有受到他的杂文的影响。但我非常尊敬他。我在1983、1984年写《野火集》时,虽然承受非常大的政治压力,但我没有被关起来,书也没有被禁。我把这归结于像柏杨以及50年代创办《自由中国》的雷震等前辈的奋斗。我在1984年批评当政而没有被捕,这是因为像柏杨、雷震他们已经一代一代地付出了代价。我们后来人是踩着他们的肩膀过来的,不能漠视前人来膨胀自己。当然,如果要讲文字风格的话,我想我和柏杨的风格有很大差异。”



1楼2005-09-03 21:20回复

      当有人问“文学与政治是否能够完全分开”的时候,龙应台斩钉截铁地回答:当然不能!她说:“文学中歌颂当权的,自然是和政治分不开的;你如果批判当代,那也是分不开呀。那么,你决定跟当代撇开距离,完全写个人的、不涉及任何我这个书桌以外的世界,这种转向内心的逃避,也是一种政治态度。也是因为现实如此,你被迫选择了这条路--又有哪一条路能跟政治分开呢?人生在政治结构中,不管是积极的进取或是消极的逃避,都是对既存现实的反应。所以我说文学与政治是分不开的。”

      问:“您是一位非常成功的作家,您的作品具有很强的批判精神。但同时您又是一位非常慈祥的母亲,有可爱的孩子。请问您如何看待这两种角色之间的差别?”

      龙应台松了口气,幽默地说:“谢谢你这个问题!终于有人知道我还是一个母亲了!(全场大笑)我其实非常希望你们除了看我的《野火集》之外,还看一看我的《孩子,你慢慢来》这本书。就纯散文而言,我觉得这本书是值得一看的。(笑)在现实生活上,我是一位母亲,而且花很多时间在养小孩上面。家里虽然有一个管家,不过只管打扫之类的杂事。孩子全部由我自己来带。作为母亲,是一个全职的工作,非常沉重。而且,在德国的学校,从幼稚园3岁开始到19岁高中毕业,都是中午放学回家。也就是说,大人得在家--和中国的情况不大一样。这样子实际上对于写作是一种阻碍--我在这种矛盾里也煎熬了很久--因为我写一篇最简单的文章也得坐在桌前6个小时不动,但我不可能在书房里连续坐6个小时不动。因为第一个小时小孩就会跑进来,要在我膝盖上坐一坐,要抱一抱;过一个小时又会跑进来,一定要带我到花园里去看他发现的一只大老鼠……(笑)但是另一方面,庄子说世上所有的障碍都是一种助益、一种推动,所有的阻碍到最后都是一种成长。关心我的读者会发现《野火集》和我后来的作品之间的差距非常的大,如果用一个形容词来说,我后期的作品比较‘圆融’,比较‘深’了吧。这种‘圆融’,对事情看到它的复杂性,不但看到它应该批判的一面,而且也看到它后面更深层的脉络。我曾自己分析,这跟我带小孩、观察人性、在时间上挣扎的经验有直接的关系。所以,在这方面它不是阻碍而是助益。”

      当被问及她在《南方周末》上发表并引起争议的文章《感动,谁的商品?》时,龙应台很有感触。她说:“这篇文章,研究文风的同学可以注意一下。当我得到大陆作者的反应时大吃一惊。因为我在文章里完全不是说德国人也一定拯救大兵--我从未说过,而且也没有这个意图。但是如此解读,对我来说是一个非常大的惊讶。这种文化的误读常常发生。我倒非常希望有学者研究文风的差异以及误解从何而来,它代表着什么样的深层文化含义。在大陆我常常被误读,这是很有意思的现象。在关于《拯救大兵雷恩》的这篇文章中,我主要想说,分清两件事情、两个概念。第一个概念是,当我们谈集体、谈历史的罪责的时候,那么,像德国、日本这种曾经发动了侵略战争的国家,它们的历史责任非常重大。但是,如果我们谈另外一个层面--人性的层面的话,我对《拯救大兵雷恩》这部电影非常反感,因为,它只是表现美国大兵如何英雄,对占领区的小孩多么好,是有血有泪的、看到是非的。我的文章认为,在人性的层面上,侵略者也是受害者。是国家机器所卷进来的,而且很可能是没有个人意志抗争的可能性。从人性的层面上来看,美国的士兵被派到欧洲战场上,跟德国士兵一样,在战场上当炮灰,都是被国家机器卷进来的牺牲品。流行的历史解释是,侵略者不可以谈人性。这篇文章有两条线,一条是对美国文化霸权的警惕,一条是把历史罪责和人性分开来看。”

      有同学认为台湾年轻一代对于日本文化的态度似乎比对大陆更为亲近,龙应台说:“这个问题很复杂。第一,文化有强势弱势之分。美国就是一个强势文化,例如它的麦当劳文化席卷全球,不止是在上海、广州、斯德哥尔摩、柏林。在亚洲,因为跟日本的历史渊源,台湾的青少年很容易受到日本流行文化的影响:比如衣着、服装,尤其是漫画--只是,你不能把它当作政治现象来看,而要当作一种通俗文化的传播流向来看。这就像现在的大陆受到港台强势文化的影响一样。在大陆本身,像广东、广州文化又是强势文化。所以说,在任何地区都有强势文化入侵弱势文化的现象。因此,台湾青少年对日本流行文化的接受可能要从这个角度来理解。第二,台湾人对大陆人的态度亲近与否,则是一个政治问题。台湾有不少人是1949年后从大陆来的,自然对大陆文化有着相当亲近的感情。但有70%的人口已经在台湾过了400年,这70%的人的历史传承是什么?在1895年以前,他们是从漳州、泉州等地方过去讨生活的,和他们的地方观念相比,他们的国家观念可说非常淡薄,两个族群之间经常械斗,只有地方意识而没有国家意识。1895年以后日本占据了50年,1949年以后国民党统治至今又50年,这一百年的分隔,更使得他们对大陆的感情疏远了。所以,一个要从通俗文化角度看,一个要从现实政治看,是两个不同层面的问题。”
    


    2楼2005-09-03 21:20
    回复
      • 61.178.103.*
      谢谢吧主


      4楼2006-11-14 18:03
      回复
        • 221.200.130.*
        恩 如果她可以把鲁迅比作一条狗的话(她就是这么做的)那么我只能把她那付尊容当成一个嫉妒的灵魂的外在表现了...


        6楼2007-08-06 13:13
        回复
          • 58.68.132.*
          就是那一次,龙应台被人扒了钱包。。。


          7楼2007-11-15 14:20
          回复
            • 125.70.66.*
            这又是一个小处体现出来的文化差异表现了。在台湾,狗并不是很贬义或一定骂人的词,她这样比喻的时候根本没有恶意。反而是楼上的楼上应该反思:狗是人类最好的动物朋友,它都能够已经“改掉了吃屎”,你为什么不愿改变几千年的成见,坚持认为它是一个侮辱性的词语??


            9楼2008-04-20 02:28
            回复
              • 124.254.59.*
              完全同意!龙先生在比喻时完全没有恶意的,况且狗是那么可爱的动


              10楼2008-05-23 15:16
              回复
                其实两个人的杂文我都很喜欢的说
                都是精品


                删除|11楼2008-07-19 22:19
                回复
                  • 218.17.222.*
                  很棒


                  12楼2008-10-16 17:54
                  回复
                    不错


                    13楼2009-01-20 18:21
                    回复
                      被李敖骂得太死,呵呵


                      IP属地:福建14楼2009-01-21 12:52
                      回复