上海话吧 关注:43,217贴子:290,895
  • 14回复贴,共1

伊丽莎白的莎也是读沙子so吧

只看楼主收藏回复

前面看阿拉乒乓响 里面那个上海话幼儿园校长读sha是读错了吧


IP属地:上海1楼2015-05-19 22:40回复
    音译外国人名地名,一般照习惯读。伊丽莎白的“莎”习惯上读so、sa的都有,读成sha是跟了普通话读音走。


    2楼2015-05-20 08:59
    回复
      2025-05-21 01:45:20
      广告
      sa也不是不行。


      IP属地:上海来自Android客户端3楼2015-05-20 16:17
      回复
        读 伊莉射白 可以伐?


        IP属地:上海来自Android客户端4楼2015-05-20 16:38
        收起回复
          Elizabeth Alexandra Mary Windsor
          伊丽莎白二世
          加拿大的法律上的国家元首也是她。
          音译 为 sa,so 都不算错。
          见过这位女王。


          6楼2015-05-20 21:33
          收起回复
            so sa


            IP属地:江苏来自Android客户端7楼2015-05-21 16:58
            回复
              伊丽莎白我读sa~~~~温莎我读so~~~sha的话肯定是楼主自由发挥了~~~= =b~~~


              8楼2015-05-22 21:07
              回复