服装英语吧 关注:85贴子:75
  • 1回复贴,共1

帮忙翻译一下吧

只看楼主收藏回复

All meausres marked FAILED or REVSIED shall be improved.
- Meas in A + D has been revised, pls take care
- Its very important that all meas. is following the meas. chart, right now ther
there is simply to many mea.s that is out of tollerance, whcih is not acceptable
Change fully lining into ½ lining/ tape seams as Malou has requsted in a mail.
- Lapel corner is placed to far for each other, see next page and improve.
Otherwise is the workmanship approved
- Malou did request that the garment get some kind of wash, I can´t re-call what
you call the wash, but pls. see in your mail box. pls. send wash panel for
approval.
- shall be as instr. pls. send for approval
shall be as malou has instr. pls. send for approval
Button shal be as instr. pls send for approval.
After improving according to above comments, pls send 2nd proto sample in
correct wash / fabric for approval.


1楼2015-05-28 11:37回复
    所有标记为“失败”或“已修改”的尺寸均应得到改进。
    - A+D 中的尺寸已修改,请注意
    - 非常重要的一点就是所有的尺寸都要按照尺寸表做。现在有很多测量值超出了公差范围,这是不可接受的。
    -按照 Malou 在邮件中的要求,将全身粘衬更改为 半里布/滚边缝。
    - 翻领角位置太远,请参见下一页并改进。否则,工艺是否得到批准
    - Malou 确实要求对这件衣服进行某种洗涤,但是我不太记得了,请查阅邮件。请寄出水洗小样以供确认。
    - 应按说明,请应按照malou的指示送交确认。
    按钮应按照要求,请寄出以供确认。
    根据上述意见进行改进后,请用正确面料做2次确认样以供确认,面料/水洗都要是正确的。


    2楼2023-12-11 11:11
    回复