达吉雅娜的信摆在我的面前:
我一直神圣地把它守护,
一遍又一遍,确是百读不厌,
我读着它,心怀隐秘的痛苦。
是谁教会她这种温柔情意,
这种可爱又欠谨慎的文句?
是谁教会她这些动人的胡诌,
这些心灵的狂言乱语的倾流,
这些有害而又诱人的东西?
我不能理解。以下所呈
是我的不完备的拙劣译文,
像一幅生动图画的减色的模拟,
或者是胆怯的小学生的手指头
演奏出来的一曲《魔弹射手》。
达吉雅娜给奥涅金的信
我在给您写信——难道还不够?
我还能再说一些什么话?
现在,我知道,您完全有理由
用轻蔑来对我加以惩罚。
可是您,对我这不幸的命运
如果还保有点滴的爱怜,
我求您别把我抛在一边。
最初我并不想对您明讲;
请相信:那样您就永没可能
知道我是多么地难以为情,
如果说我还可能有个希望
在村里见到您,哪怕很少见,
哪怕一礼拜只见您一次面,
只要能让我听听您的声音,
跟您讲句话,然后专心去想,
想啊、想,直到下次再跟您遇上,
日日夜夜只惦着这一桩事情。
可是人家说,您不愿跟人交往;
这穷乡僻壤到处都惹您厌烦,
而我们……没什么可夸耀的地方,
只是对您真心实意地喜欢。
……

She - Elvis Costello
我一直神圣地把它守护,
一遍又一遍,确是百读不厌,
我读着它,心怀隐秘的痛苦。
是谁教会她这种温柔情意,
这种可爱又欠谨慎的文句?
是谁教会她这些动人的胡诌,
这些心灵的狂言乱语的倾流,
这些有害而又诱人的东西?
我不能理解。以下所呈
是我的不完备的拙劣译文,
像一幅生动图画的减色的模拟,
或者是胆怯的小学生的手指头
演奏出来的一曲《魔弹射手》。
达吉雅娜给奥涅金的信
我在给您写信——难道还不够?
我还能再说一些什么话?
现在,我知道,您完全有理由
用轻蔑来对我加以惩罚。
可是您,对我这不幸的命运
如果还保有点滴的爱怜,
我求您别把我抛在一边。
最初我并不想对您明讲;
请相信:那样您就永没可能
知道我是多么地难以为情,
如果说我还可能有个希望
在村里见到您,哪怕很少见,
哪怕一礼拜只见您一次面,
只要能让我听听您的声音,
跟您讲句话,然后专心去想,
想啊、想,直到下次再跟您遇上,
日日夜夜只惦着这一桩事情。
可是人家说,您不愿跟人交往;
这穷乡僻壤到处都惹您厌烦,
而我们……没什么可夸耀的地方,
只是对您真心实意地喜欢。
……

She - Elvis Costello
