郑蕴慧吧 关注:2贴子:1,457
  • 12回复贴,共1
韩语越说越地道


来自Android客户端1楼2015-06-04 07:22回复
    韩语:다음에 또 보자
    汉语:后会有期


    来自Android客户端2楼2015-06-04 07:23
    回复
      场景一
      A: 차 온다, 나 갈게.
      B: 알았어, 다음에 또 보자.
      A: 다음에 또 보자. 계속 연락 하자.
      --번역--
      A: 车来了,我得走了。
      B: 好的,后会有期。
      A: 后会有期,保持联系。


      来自Android客户端3楼2015-06-04 07:23
      回复
        韩语:이건 너무 말도 안되는 거 아냐?
        汉语:这简直太离谱了。


        来自Android客户端4楼2015-06-07 07:51
        回复
          답다 解释为:具备某种资格。
          具备某一名称原来应该具有的资格。例句:
          그 사람은 매우 군인답습니다.
          那个人不愧为一名军人。


          来自Android客户端5楼2015-06-07 07:52
          回复
            마리 씨는 어디에서 오셨어요? 马丽你来自那里?
            저는 프랑스에서 왔어요. 我是从法国来的。
            언제 한국에 오셨어요? 什么时候来韩国的?
            저는 2월 26일에 왔어요. 我是2月26日来的。
            한국어 공부가 재미있어요? 韩国语学习有趣吗?
            네, 재미있지만 어려워요. 是的,有趣但是有些难。


            来自Android客户端6楼2015-06-07 07:53
            回复
              답다 解释为:具备某种资格。
              具备某一名称原来应该具有的资格。
              例句:
              그 사람은 매우 군인답습니다.
              那个人不愧为一名军人。
              例句:
              어디를 가든지 학생다운 행동을 하세요.
              不管去哪里,都要有个学生样。


              来自Android客户端9楼2015-06-14 13:47
              回复
                롭다 解释为:充分具有某种意义或性质。
                例句:
                그 이야기가 매우 흥미롭습니다.
                那个故事很有趣。
                例句:
                여유롭게 할 수 있는 일이 좋아요.
                很轻松就能完成的事情是最好的了。


                来自Android客户端10楼2015-06-14 13:48
                回复
                  韩语:也好不了多少
                  汉语:얼마 좋아지지도 않았어
                  场景一
                  A: 몸 예전보다 많이 좋아 졌지.
                  B: 얼마 좋아지지도 않았어, 아직 병원에 자주 가.
                  A: 사람이 늙으면, 몸보다 더 중요한건 없어.
                  --번역--
                  A: 你身体比以前好多了呢。
                  B: 也好不了多少,也经常跑医院。
                  A: 人老了,身体可比什么都重要。
                  场景二
                  A: 예전보다 많이 덜 힘들지.
                  B: 얼마 좋아지지도 않았어. 집안일이 많아서.
                  A: 제일 좋은 보모를 고용하는거야.
                  --번역--
                  A: 你比以前省心多了吧。
                  B: 也好不了多少。干不完的家务。
                  A: 最好找个保姆。


                  来自Android客户端12楼2015-06-14 13:50
                  回复
                    잘 안 들려요. 끊고 다시 거시겠어요?
                    听不清啊,你能挂断再打过来吗?
                    잡음이 굉장히 심해요.
                    杂音太大了。
                    소리가 들리다 안들리다 하는데요.
                    声音断断续续的。
                    겨우 들려요, 근데 깨끗하게 들리지는 않아요.
                    差不多能提到,但是听不清楚。
                    이제 잘 들려요?
                    现在听清楚了吗?
                    좀 더 크게 말씀해 주시겠어요? 안 들리거든요.
                    能大点声么?听不清啊!
                    조금 전에 전화했었는데요.
                    刚刚给你打电话来着.


                    来自Android客户端13楼2015-06-14 13:51
                    回复
                      韩语:哪儿那么多事儿
                      汉语:무슨 일이 그렇게 많어.
                      场景一
                      A: 잠깐, 나 화장실 좀 갔다올게.
                      B: 무슨 일이 그렇게 많어.
                      A: 다시 잠깐만, 나 옷좀 바꿔 입을게.
                      --번역--
                      A: 等会儿,我去上个厕所。
                      B: 哪儿那么多事儿!
                      A: 再等会儿,我换件衣服。
                      场景二
                      A: 꾸물거리지 좀 마, 시간도 늦었는데.
                      B: 잠깐만, 머리좀 다시 빚고.
                      A: 무슨 일이 그렇게 많어.
                      --번역--
                      A: 别磨蹭了,都晚了。
                      B: 等会儿,我把头再梳一下。
                      A: 哪儿那么多事儿!


                      来自Android客户端14楼2015-06-14 13:51
                      回复
                        긴급상황입니다!
                        紧急情况!
                        구급차를 보내주세요!
                        快来救护车!
                        부상자가 생겼습니다.
                        有人受伤。
                        출혈이 심합니다.
                        流血严重。
                        자동차 사고를 당했습니다!
                        (我)发生车祸了!
                        그 사람이 급정차를 했습니다.
                        那个人急刹车。
                        저희 집에 불이 났습니다.
                        我家失火了。
                        화재 신고를 하려구요.
                        我要报火警。
                        도난 당했습니다.
                        遭贼抢了。
                        가방을 도둑 맞았습니다.
                        包被偷了。
                        지하철에서 소매치기를 당했습니다.
                        我在地铁里被偷了。
                        우리 집이 털렸어요.
                        我家被偷了。


                        来自Android客户端15楼2015-06-14 13:52
                        回复
                          앞으로 진로를 어떻게 해야 할지 고민이에요.
                          现在正为今后的去路而苦恼


                          来自Android客户端17楼2015-06-18 19:52
                          回复