先来看一位叫做alliegee的网友写的关于这首歌评论: Jason said during a concert that he wastrying to find a way to say thanks to his roomate, his bestfriend. A song forthe guys, if you will, to express how they feel toward other men in anon-sexual way. By alliegee “在一场演唱会上,马叔说他曾经想要以某种方式对他的室友,也是他最好的朋友,表示感谢,所以他写了这么首给男人的歌,如果你不误会的话,这也就是一首关于男性如何对其他男性流露出一种不带有任何挑逗之意的真实情感。”
Song for a Friend的开头四句很有意思啊,之前听的时候,觉得只有”you’remagic”一句话是he对马叔说的,真正自己开始翻译的时候,却觉得前四句话都是这个人对马叔说的。由于不清楚这四句话的背景,第二句的”letit go to your head“中的it不知道指代的是什么事。还有就是第四句话,neverget out of bed不清楚是那种赖床不愿意起床呢,还是做了一场美梦不愿意醒来,无论哪种翻译都有点意思。可能马叔某段时间遇到了什么烦恼,和别人之间起了什么小冲突,他的室友跑过来安慰他告诉他是一个好人,让他不要过于纠结…以上只是本人的脑补而已不要当真:)