印度吧 关注:694,872贴子:42,514,304

印度危险错杂的电线 意大利面、中国躺枪

只看楼主收藏回复

Danger: 8ft high voltage! Lethal power cables dangleperilously close to the men and women of Old Delhi (and it's no wonder the poorelectricians blow a fuse!)
危险:8英尺高的高压!可致命的电缆摇晃的悬挂在旧德里的半空中(难怪可怜的电工勃然大怒)
Shocking new images have emerged showingdangerously tangled electricity cables hanging over a busy city centre inIndia.
从这些令人震惊的图片中可以看出危险杂乱的电线悬挂在印度一繁忙市中心的半空中。
The webs of wire spaghetti may help topower the thriving Indian capital of Delhi but they serve up a nightmare forelectricians who struggle to fix power outages and blackouts.
这种意大利面条式的电线网或许为蒸蒸日上的印度首都德里提供了电力,但是对于需要检修电力故障或者停电的电工来说,这是一个噩梦。


来自Android客户端1楼2015-08-05 21:33回复
    二楼


    IP属地:河南来自Android客户端2楼2015-08-05 21:33
    回复


      IP属地:陕西来自Android客户端3楼2015-08-05 21:33
      回复
        ◐▂◐中又输


        IP属地:福建来自Android客户端4楼2015-08-05 21:34
        回复
          Many of the cables have been placedillegally, with locals taking advantage of the confusing tangles to steal powerfrom their neighbours or commercial properties.
          很多电线都是非法放置的,当地居民利用这种杂乱的电线网,从而从邻居或者商业地产那里偷取电力。
          Power theft is common in the walled city, meaning the area is prone to poweroutages and blackouts.
          在这座城市里,偷电情况非常普遍,意味着该地区很容易产生电力故障或者停电。
          Tota Ram, who lives in Delhi, said:'Primarily, this is the government's fault that they have not managed theseelectricity and cable wires.
          居住在德里的一名居民称:“这主要是zf的错,他们没有管理好电力和电线。”


          来自Android客户端5楼2015-08-05 21:34
          回复


            IP属地:辽宁来自Android客户端6楼2015-08-05 21:34
            回复
              'But the local people are also responsible - they are happy to get a cableacross from anywhere for their convenience.'
              “但是当地居民也负有一定责任,当地居民为了图方便乐意于随意牵电线。
              When monsoon season strikes the density ofwires can be dangerous, with broken electricity cables falling into pools ofwater.
              当季风季节来临时,这样的电线密度是危险的,坏的电线经常掉进水池里。
              It has been reported that the Delhigovernment aims to relocate the wires underground, but the physical work is yetto get underway.
              据报道德里zf打算将这些电线迁到地下去,但是实际工作还没有展开。


              来自Android客户端7楼2015-08-05 21:35
              回复
                Delhi resident Mohit Issar said: 'If people stop stealing electricity, therewould be less power cuts and even less wires hanging over our heads all thetime.
                德里居民MohitIssar称:“如果人们停止窃取电力,那么停电的情况就会变少,也不会有那么多电线盘旋在我们头顶上空了。”


                来自Android客户端8楼2015-08-05 21:35
                回复
                  Alfred Greengrass, Egg Harbour, FalklandIslands, 12 hours ago
                  India's a lot like China; they both havehuge and rapidly growing middle classes, but the poor are still by far themajority, and their lives are thoroughly miserable.
                  印度很像中国;他们都拥有巨大和不断增长的中产阶级,但是穷人依然占据大多数,而这些穷人的生活实在悲惨。
                  bunko, Paris, France, 6 hours ago
                  Comparing China to India economically islike comparing the US to Mexico.
                  在经济上,将中国比作印度,就好比将灯塔国比作墨西哥。
                  [copy]SB, Blr, India, 1 hour ago
                  Noodles10: I'd politely disagree. Belongingto the thriving middle class myself, I can tell you that my life, for one, haschanged drastically in the last 5 years. The disposable income is high andthere's more optimism. Many are, in fact, leaving their high-paying jobs tostart businesses. We're still lagging behind China, but we're catching up.
                  我不同意你的观点。我自己就是属于印度中产阶级,我可以对你说我的生活在过去5年来发生了巨大的变化。我的可支配收入很高,以后还会更高。实际上,很多印度中产阶级都辞掉高薪工作去创业。我们仍然落后于中国,但是我们正在追赶。


                  来自Android客户端9楼2015-08-05 21:36
                  收起回复
                    ranjits, india, India, 10 hours ago
                    philip might also have said that at leastIndia is able to send a rocket to space on its own, without the entirecontinent (like European Space Agency) sitting together and trying to work away to get to moon and not yet done that
                    菲利普亲王或许说了这话,但是印度至少靠自己把火箭送入太空,而不像欧洲,整个欧洲(欧洲航天局)一起合作登月,可还没登成功呢。
                    F430, London, United Kingdom, 10 hours ago
                    Damn those Red Indians
                    可恶,这些印第安人。
                    Kriss Day, Cambridge, United Kingdom, 11 hoursago
                    I wouldn't like to live near those wiresduring monsoon season
                    季风季节来临时我可不想住在这些电缆附近。
                    Mike_In_England, Surrey, United Kingdom, 7hours ago
                    I wouldn't want to live near them anyseason.
                    无论什么季节,我都不想住在这些电线附近。


                    来自Android客户端11楼2015-08-05 21:37
                    收起回复
                      ranjits, india, India, 10 hours ago
                      haha u say that living in Maldives? did uforget that when the only desalination plant in your country broke, the entireisland was without water until Indian navy sent hundreds of bottled water in 12hours?
                      哈哈,你说住在马尔代夫?你还记得吗,当时你们国家唯一一个海水淡化厂不能运作时,整个岛屿都断了水,直到印度海军将几百瓶瓶装水送到岛上去。
                      Bimmler, Snurt, Australia, 5 hours ago
                      So much labour available and yet so littlework being done.
                      印度劳动力那么多,可是连这点事情都做不好。
                      Boadiccea, East Anglia, United Kingdom, 6hours ago
                      Just another thing that is normal in thehell hole that is India.
                      对于印度这个地狱般的地方,这是另外一种日常。


                      来自Android客户端13楼2015-08-05 21:38
                      收起回复
                        [copy]Wolf Eyes, Regina, Canada, 7 hours ago
                        It seems like you never saw anyone hangingthere. I saw many times, and dead ones too. Every year they are adding newwires and no one is sorting out this mess.
                        貌似你们都没见过有人挂在上面,我见过好多次,包括死人。每年都会增加新的电缆进去,可是就是没人来解决这个混乱局面。
                        Galahad, The Meadows, United States, 8hours ago
                        They are too busy building aircraftcarriers, nuclear attack subs and nuclear missile subs. Those things aren'tcheap, you know.
                        他们忙于建造航空母舰,核攻击潜艇以及核导弹潜艇。这些可都不便宜啊。
                        George, Burleigh., 2 hours ago
                        And these are the people we contact to fixcomputer problems.
                        而我们就是打电话给这些印度人来解决我们的电脑问题的。


                        来自Android客户端14楼2015-08-05 21:38
                        收起回复
                          来自Android客户端16楼2015-08-05 21:39
                          收起回复
                            剪不断,理还乱,是离愁,别是一番滋味在心头


                            来自Android客户端17楼2015-08-05 21:42
                            收起回复