险境吧 关注:25贴子:1,197

无论未来你在哪,愿我们脚下有风,各自灿烂。

只看楼主收藏回复

无论未来你在哪,愿我们脚下有风,各自灿烂。


来自Android客户端1楼2015-08-12 20:32回复
    在等天亮 见到了不张扬的满月 关于舍和成全 是俗业里的缱绻事情 要珍惜孤独


    来自Android客户端2楼2015-08-12 20:34
    回复
      你说 十里桃花 两人一马
      后来 谢了繁华 生死无话


      来自Android客户端3楼2015-08-12 23:00
      回复
        我真怕,就算拼尽了全身的力气,他依然会是我今生无法靠近的温暖。


        来自Android客户端4楼2015-08-12 23:23
        回复
          古词里只闻落花时节 而我却只想再逢你


          来自Android客户端5楼2015-08-12 23:29
          回复
            你说 阳关古道 两人一马
            后来 漫天黄沙 墓冢斜插


            来自Android客户端7楼2015-08-13 10:17
            回复
              你说 碧水蒹葭 厮守白发
              后来 青丝成雪 空劳牵挂


              来自Android客户端8楼2015-08-13 10:17
              回复
                祈福 祝愿天津人民平安


                来自Android客户端10楼2015-08-13 10:21
                回复
                  穷途末路识透人世冷暖疏遇后
                  若你还愿意承诺我长久不炽的爱与热情
                  那就请你同我共赴时间长河岁月洪荒


                  12楼2015-08-13 23:43
                  回复
                    最后独饮这杯老酒 醉生梦死
                    你我骨髓血肉都针线交织
                    忍着苦楚等一生 不问悲喜的相濡以沫


                    13楼2015-08-13 23:43
                    回复
                      沿途与他车厢中私奔般恋爱
                      再颠簸都不放开


                      14楼2015-08-13 23:43
                      回复
                        你前半生撒过的谎
                        到了后半生就全变成白发
                        第一根是你说你不爱我
                        你不要拔下来 也不要不承认


                        15楼2015-08-13 23:44
                        回复
                          你是游者 我是幻灭的烧云 而风要将我驯服
                          我却茫然 却奢望着你
                          我要拒绝孤独的垂青 要盛放在你的梦境


                          16楼2015-08-13 23:44
                          回复
                            你不曾真的离去 你始终在我心里 我对你仍有爱意 我对自己无能为力


                            来自Android客户端17楼2015-08-15 00:05
                            回复
                              也许我本是一匹野马 来去无定处
                              不能太过安逸 也无力太过激情
                              总会有那个合适的点为你停留


                              IP属地:上海来自Android客户端18楼2015-08-16 17:34
                              回复