不义联盟吧 关注:52,982贴子:1,572,931

回复:【缓更】盘点中文版的奇葩翻译错误

只看楼主收藏回复

接下来对一些技能进行吐槽
吧友们可以踊跃提议


来自iPhone客户端20楼2015-08-30 16:13
收起回复
    楼主别忘了那什么暗夜蝙蝠侠 而且要是我清醒点能想到更多


    IP属地:澳大利亚来自Android客户端21楼2015-09-01 03:30
    收起回复


      IP属地:吉林来自Android客户端22楼2015-09-01 07:28
      回复
        我也很奇怪为什么搞汉化的团队都缺少真爱粉,动漫也是,电视剧也是,最开始都玩“原创”,难道不知道有个润稿事半功倍效果奇佳她好我也好吗?


        IP属地:吉林来自Android客户端23楼2015-09-01 07:31
        收起回复
          不错


          IP属地:韩国来自iPhone客户端24楼2015-09-01 19:16
          收起回复
            铜卡闪电侠被动翻译成神速力不更好吗


            IP属地:湖北来自iPhone客户端25楼2015-09-02 09:16
            收起回复
              接12楼,活力四射未来蝙蝠侠同理


              来自iPhone客户端26楼2015-09-02 20:30
              回复
                还有暗夜蝙蝠侠等看到了我再吐槽


                来自iPhone客户端27楼2015-09-02 20:31
                回复
                  钢骨翻译成生化人也是醉了


                  IP属地:江苏来自iPhone客户端28楼2015-09-02 20:46
                  收起回复
                    支持下楼主 顶啦


                    IP属地:浙江来自iPhone客户端29楼2015-09-02 23:40
                    收起回复
                      话说有个莱秃装备,雷克斯抗普战甲,已经无力吐糟了,lex—company就lex—comp好么!!


                      IP属地:辽宁来自iPhone客户端31楼2015-09-03 13:32
                      收起回复
                        闪电侠的 速度力量叫神速力不好?


                        IP属地:四川来自Android客户端32楼2015-09-06 00:00
                        回复
                          词典了一下 shazam的意思还真是“变”。。游戏的中文估计直接谷歌翻译的。。


                          IP属地:福建来自Android客户端33楼2015-10-04 03:29
                          回复
                            游戏是机翻


                            IP属地:四川来自iPhone客户端34楼2015-10-04 07:25
                            回复