笹川美和吧 关注:145贴子:413
  • 8回复贴,共1
笹川美和的ブリズム,百度把这首歌的歌名翻作冷静,求整首歌的歌词翻译,然而我找不到这首歌的日本词。。


来自Android客户端1楼2015-09-12 15:27回复
    OK,我给你翻!


    来自iPhone客户端2楼2015-09-13 23:34
    收起回复
      君とふたりで窓辺に
      たたずんであの放课后
      まばゆいばかりの光
      君の髪を濡らす
      君とふたり口ずさむ
      うたは在りし日のしらべ
      纺いではただ消えゆく
      君のくちびるをすべる
      ここから出たいと もがいてた日々は
      ふたりの心をより浓くした
      揺れる
      黄金色した稲穂さえ
      ふたりの未来には、目も眩む。
      君とふたりで并んで
      见上げていたあの夜宙
      「星がふるよ」とほほえんだ
      君の頬はふわり
      君とふたり指でつなぐ
      星座は在りし日への愿い
      「星はゆるぎない」とつぶやく
      君の瞳はふるえる
      ここから出たいと もがいてた日々は
      ふたりの梦をより浓くした
      燃える
      真红に染まる夕焼けさえ
      ふたりの未来には、目も眩む。
      赤い実を握り、すすきの穂をかき分け
      棚びく山なみへ向けてひた走る
      握った手のひらに、君を确かに感じる
      流れる
      时は一瞬立ち止まらずに
      ふたりの未来には、目が眩む。


      来自iPhone客户端3楼2015-09-13 23:42
      回复
        明天给你翻译,现在太晚了


        来自iPhone客户端4楼2015-09-13 23:46
        回复
          棱镜
          和你两人在窗边
          驻足的那个放学后的时间
          耀眼的光芒
          将你的头发濡湿
          和你两人哼唱
          歌是昔日的调子
          纺织出来,便消逝而去
          轻轻滑过你的嘴唇
          想从这儿挣扎着逃离的岁月
          让我们的心更加的情深意切
          摇摆着
          就连那金黄色的稻穗
          对我们未来,也感到耀眼
          和你两人肩并肩
          抬头仰望的夜空
          “星星会坠落呢”你微笑着说
          你的脸多么柔和
          和你两人手指牵着手指
          星座是昔日许的愿望
          “星星可不会动摇”你小声嘟囔
          你的眼睛却在闪烁着
          想从这儿挣扎着逃离的岁月
          让我们的梦更加的深刻
          燃烧着
          就连染红成绯红的夕阳
          也对我们的未来,感到耀眼
          握住红色的果实,拨开芒草的穗
          朝着云雾缭绕的山丘一个劲儿地奔跑
          握紧的手心里,明确地感受着你的存在
          漂流着
          时间一刻也不会停下脚步
          对我们的未来,也感到耀眼。


          来自iPhone客户端5楼2015-09-14 08:52
          收起回复