小说有网络版和出书版之分,出书版听说是出版社对字数有限制(未经证实),作者就把前面一大段和中间少数和核心情节关系不是很直接的部份删掉了,好处是开头处的情节更紧凑,使作品的详略更为平衡、合理,但个人认为失大于得
第一,网络版的开头更大气,并不急于进入主线,而是娓娓道来,步步铺垫,起承转合,逐渐把故事引入高潮,金庸小说就大都是这个套路,《红楼梦》也是这个套路,出书版的开头不能说没有悬念,但造悬念的手法过于简单平庸。
第二,前面的铺垫充分烘托了琅琊榜的份量和梅长苏在江湖中的地位,也赋予梅长苏这一人物更大的神秘感和传奇色彩,删掉这一节,削弱了后面情节的悬念,“琅琊榜”成了酱油,“江左梅郎”不再是梅长苏的另一个侧面,人物的层次性和丰满度大打折扣,传奇性也削弱了很多。
第三,删掉的铺垫很多在后面都有重要照应,有些和核心情节直接相关,删掉后削弱了梅长苏步步为营的智谋,有的别有深意,删掉后削弱了作品的厚重感和余韵(比如前世恋人),有的和后面的细节相互照应,前面删掉了,后面的细节不但失去了原来的意义,还变得莫名其妙。
第四,删节使一些小配角变得更加酱油或彻底变成了酱油,比如卫铮,景宁公主,甚至原来的重要配角萧景睿也变成了一个鸡肋,甚至是梅长苏传奇故事中的背景帝,这样处理看似突出了主线,但原本这些配角的沧桑、挣扎、无奈也都从侧面烘托了梅长苏的形象,献花也好绿叶衬,《红楼梦》里很多只写了几句话的小角色都使作品变得更鲜活,特别是初版中很精彩的萧景睿这个人物,在后半部中本来就有些酱油了,从情理上说应该加强后半部中对景睿的描写,至少在最后的高潮中更改赋予他更重的戏份,以此来达成平衡,而出书版平衡的方式却是,既然后边酱油了,索性前面也酱油算了。我本人还是比较喜欢景睿的,对出书版中景睿变成背景帝非常无语。
虽然出书版大幅删改的原因未经正面证实,但从电视剧预告和片花看来,采用的是网络版的开头而不是出书版的开头,而且景睿在最后高潮情节中的戏份也如我所愿得到了加强,这两方面的处理是以网络版为基础进行的改编,去其枝节,留其精髓,补全不足,小说版如果也这样修改就完美了。
宣传一下小说的网络定稿版(网络版有连载版和定稿版)
http://tieba.baidu.com/p/1820361774
第一,网络版的开头更大气,并不急于进入主线,而是娓娓道来,步步铺垫,起承转合,逐渐把故事引入高潮,金庸小说就大都是这个套路,《红楼梦》也是这个套路,出书版的开头不能说没有悬念,但造悬念的手法过于简单平庸。
第二,前面的铺垫充分烘托了琅琊榜的份量和梅长苏在江湖中的地位,也赋予梅长苏这一人物更大的神秘感和传奇色彩,删掉这一节,削弱了后面情节的悬念,“琅琊榜”成了酱油,“江左梅郎”不再是梅长苏的另一个侧面,人物的层次性和丰满度大打折扣,传奇性也削弱了很多。
第三,删掉的铺垫很多在后面都有重要照应,有些和核心情节直接相关,删掉后削弱了梅长苏步步为营的智谋,有的别有深意,删掉后削弱了作品的厚重感和余韵(比如前世恋人),有的和后面的细节相互照应,前面删掉了,后面的细节不但失去了原来的意义,还变得莫名其妙。
第四,删节使一些小配角变得更加酱油或彻底变成了酱油,比如卫铮,景宁公主,甚至原来的重要配角萧景睿也变成了一个鸡肋,甚至是梅长苏传奇故事中的背景帝,这样处理看似突出了主线,但原本这些配角的沧桑、挣扎、无奈也都从侧面烘托了梅长苏的形象,献花也好绿叶衬,《红楼梦》里很多只写了几句话的小角色都使作品变得更鲜活,特别是初版中很精彩的萧景睿这个人物,在后半部中本来就有些酱油了,从情理上说应该加强后半部中对景睿的描写,至少在最后的高潮中更改赋予他更重的戏份,以此来达成平衡,而出书版平衡的方式却是,既然后边酱油了,索性前面也酱油算了。我本人还是比较喜欢景睿的,对出书版中景睿变成背景帝非常无语。
虽然出书版大幅删改的原因未经正面证实,但从电视剧预告和片花看来,采用的是网络版的开头而不是出书版的开头,而且景睿在最后高潮情节中的戏份也如我所愿得到了加强,这两方面的处理是以网络版为基础进行的改编,去其枝节,留其精髓,补全不足,小说版如果也这样修改就完美了。
宣传一下小说的网络定稿版(网络版有连载版和定稿版)
http://tieba.baidu.com/p/1820361774