曲清秋和桑青菱的...吧 关注:12贴子:1,419
  • 8回复贴,共1
短速,存


来自Android客户端1楼2015-09-19 00:05回复
    @昔酒丨吴安苼 八景走!


    来自Android客户端2楼2015-09-19 00:05
    回复
      广告
      立即查看
      ( 潇湘水汇,波滚浪淘,烈烈相袭来,恢宏之势不可拟。)
      ( 未拾瓶胆携香醪,独饮清风,孤赏明月。月下静归,衣衫凉砌霜雪,想有蟾宫桂娥天边舞,玉兔当落俏影,一缠清辉。而我孑然无长。涛江水行急,凭风西来,添我寂寥影。)


      来自Android客户端4楼2015-09-19 10:34
      收起回复
        ( 人若能先知,大抵万事皆顺,风平浪静一世。而我非先知。于此朦胧月下,偶遇佳人,然非佳人。虽有柔醉风月姿,飘衣雾笼态,可那芙面笑春,秋水晕醺之状,我相识。)
        ( 却非好相识。)
        ( 犹记一豆灯火下,与她生威动怒,冷音高斥。此时孤领寒月,心头凉比清秋,只念婵娟,由是轻抛凉音,却无厉色。)
        孤人赏孤月,求不孤独,却更孤独。世事,向来如此


        来自Android客户端8楼2015-09-19 11:50
        回复
          ( 蝉幽鸣泣,萧风舒长,绵将催来,心静如许。宝月堕河,本呼明镜、缀群山,该添绮景,却教湘水平白碾碎,不比遥穹之姿美。月无错,涛流亦无错。)
          ( 人事大抵亦如这般,难纠错于谁,坏于谁。承居其位,当以自省自警,亦当恕人。)
          ( 由是仰叹凉月,长空相望,朗星满缀,银汉疏秋。眸纳苍穹不尽,语道浮生一粟。)
          清静自在心里,你扰不着的。坐吧


          来自Android客户端10楼2015-09-19 13:52
          收起回复
            人心所向?
            ( 江风曼卷,湘流一尾一尾滚过,浪驰风掣,奔逝如岁月,握不住、停不得。我非莲郎好佛,禅心不及,慈悲不及。独此缺月高悬、秋风扶柔景,慰我心安,才温润如此。)
            这人心所向,向的是权,非我。
            不过若真论人心,我其实是不懂的。它比婵娟易变,比江水易流。可婵娟尚有期会,江水且有归处,人心却无定数。
            ( 腻颈偏眄,眸眼一片澈,更添月下清明。甫起一轻笑,眉央轻弓,长睫供柔光,檀口歌如鹂。)
            彼非鱼,难知鱼之乐哀。若你能懂,许是一幸。


            来自Android客户端12楼2015-09-19 14:56
            收起回复
              ( 江共风烟,隐匿轻寒,双腕扶两袖,缩骨蜷身。风缠长睫,掀不见帘下所藏,疏风凄萧,展不开眉央所蹙。只若孤月可观之,当见我剥脱盔甲,弱骨柔心,轻易不示人。)
              人心险恶,我亦为人,何来看不开之理。
              只是愧,愧于情真意切之人,愧于袒露心怀之人,愧我不辨,不明,却又不讲。
              ( 圣贤书,向来教人明理问事。而红尘千丈,非只言片语可道,心绪纠缠,非吐诉几字可解。岁月奔腾,削我傲气,磨我利骨。今日辉煌之于我,泰半来自屈身,来自隐忍,来自不可名状的痛楚。)
              你此时自觉万般不幸,可人生跌宕,未孤身飘零,有落足之地,亦是一幸。
              如我此时所愧所悔,都已无济于事,才更觉悲哀。


              来自Android客户端14楼2015-09-19 16:14
              收起回复
                ( 言及至此,芳娥缀山巅,星疏相捧,罗盘泄辉,当照归路。她于我之上所言,极尽规劝,循理三分,无心辩驳,无需辩驳。)
                今时今日,除了心存希冀,兴许亦已无他法。
                ( 仰芙面而望,忽起柔然一笑,明波相赴,抬玉腕一送,眉行曼丽,语出莺言。)
                走吧,该回去了


                来自Android客户端16楼2015-09-19 21:18
                回复
                  广告
                  立即查看
                  http://tieba.baidu.com/p/1720825630


                  来自Android客户端19楼2015-09-19 21:51
                  回复