电视剧飞虎队吧 关注:74贴子:2,751
  • 3回复贴,共1

关于日本人说中文之我解

只看楼主收藏回复

发现很多人说电视里日本人应该说日文,而不是中文,对于这一点,我觉得可能有两个原因,第一:是不是怕翻译日文不准确,被人说。第二:是不是觉得说了太多日文大家都要看字幕,有人懒得看字幕也就懒得看剧了,反正我就是这种人。不知道大家怎么看。


来自手机贴吧1楼2015-10-04 14:15回复
    我记得抗日片《我的特一营》里面,日本人也全是说中文的。
    我个人认为,这是为了方便给不同年龄层的人看,很多老人都喜欢看抗日片,但碍于年龄大了不能像年轻人那样对文字有速读的能力,如果一直讲日语,那么许多对话听不懂,剧情也就无法理解了,那就失去了看剧的意义。还有就是便于给已经识了字的小孩子看,一来是对他们的教育,发扬一下其爱国精神,二来也可以让他们了解一下中国历史。。。。而像我们这种可以一边看字幕一边看剧情的人,其实一直这样也很累。。。。
    因此,日本人讲中国话,应该是为了观众考虑。。。。。真要原滋原味的演,对老人和孩子来说就会比较麻烦一些。
    也有一些电视剧是说日语的。。。。我觉得说中文没什么不好,能让观众看懂才是关键。


    3楼2015-10-04 14:37
    回复
      哦,我知道,因为预算不够!这部剧制作费超不了50万!


      4楼2015-10-24 17:37
      回复