陌上泥瓦匠吧 关注:63贴子:6,404
  • 6回复贴,共1

谁来翻译一下?

只看楼主收藏回复

樛木
南有樛木,葛藟累之。乐只君子,福履绥之。
南有樛木,葛藟荒之。乐只君子,福履将之。
南有樛木,葛藟萦之。乐只君子,福履成之。


来自iPhone客户端1楼2015-10-11 22:14回复
    搜索词条
    国风·周南·樛木

    更多图片(1张)
    《国风·周南·樛木》是先秦现实主义诗集《诗经》中的一章《国风·周南》的一篇, 为先秦时代华夏族民歌,是祝贺新婚男子的赞歌。诗中大量采用比兴手法,表现了华夏民族淳朴、古老的婚礼祝福习俗。
    作品名称:国风·周南·樛木
    创作年代:西周初年至春秋中叶
    作品出处:《诗经》
    文学体裁:四言诗
    分享
    作品原文
    国风·周南·樛木①
    南有樛木②,葛藟③累④之。乐只⑤君子⑥,福履⑦绥⑧之。
    南有樛木,葛藟荒⑨之。乐只君子,福履将⑩之。
    南有樛木,葛藟萦⑪之。乐只君子,福履成⑫之。
    注释译文
    词句注释
    ①这是一首祝贺新婚的民歌。诗人先以葛藟缠绕樛木,比喻女子嫁给丈夫。然后为新郎祝福,希望他能有幸福、美满的生活。诗凡三章,每章只改易二字,句式整饬,以群歌叠唱的形式表达出喜庆祝颂之情。
    ②樛(jiū):下曲而高的树。
    ③葛(gé)藟(lěi):多年生草本植物,花紫红色,茎可做绳,纤维可织葛布。藟似葛,野葡萄之类。
    ④累:攀缘,缠绕。此处又作纍。
    ⑤只:语气助词。
    ⑥君子:此处指结婚的新郎。
    ⑦福履:福禄,幸福。后妃能逮下而无嫉妒之心,故众妾乐其德而称愿之曰:南有樛木,则葛藟累之矣,乐只君子,则福履绥之矣。
    ⑧绥:与妥通,下降的意思。《礼记·曲礼》:“大夫则绥之”《疏》“绥,下也。”《毛传》“绥,安也。"亦通。
    ⑨荒:覆盖。
    ⑩将:扶助;或释为“大”。朱熹:《诗经集注》将,犹扶助也。
    ⑪萦(yíng 营):回旋缠绕。《康熙字典》:玉篇萦,旋也。广韵绕也。
    ⑫成:就;到来。
    白话译文
    南方地区有很多生长茂盛的树木,这些树木中有下垂的树枝,葛藟爬上这根树枝,并在这根树枝上快乐的生长蔓延。一位快乐的君子,他能够用善心或善行去安抚人或使人安定。
    南方地区有很多生长茂盛的树木,这些树木中有下垂的树枝,葛藟爬上这根树枝,在这根树枝上快乐的生长蔓延,并且这根樛木都被葛藟覆盖了。一位快乐的君子,能够用善心或善行去扶助他人
    南方地区有很多生长茂盛的树木,这些树木中有下垂的树枝,好几根葛藟爬上这根树枝,缠绕在这根树枝上快乐的生长蔓延。一位快乐的君子,能够用善心或善行去成就他人。


    IP属地:山东来自Android客户端2楼2015-10-11 23:39
    收起回复
      很美!


      IP属地:山东来自Android客户端3楼2015-10-11 23:40
      收起回复
        如果月亮不再落下,太阳是不是也不再升起?


        来自iPhone客户端4楼2015-10-12 09:11
        回复
          e


          来自iPhone客户端5楼2018-04-15 15:17
          回复