39
长安君,见信好。
人若拥有简单而平凡的快乐是美好的。正如你,使人艳羡。
而我没有,我是一个罪人,敏于沉思,且行为不端。同时我的童年是破碎的,它带给了我太多了不幸和忧愁。
对于世界的幸与不幸,我的回答是:理解她,然后拥抱她。
只是我很容易变得沮丧。
很多人都希望从这个喧嚣的世界中,悄悄地退隐出去;比如盼望恢复周礼的孔夫子,在抱负不得实现时,也愤愤地说:道不行,乘桴浮于海。
人们总是期望着他得不到的东西,譬如我,人生之梦想是:做一个游手好闲的人。
罢了。
昨晚读完了一本小说,雷蒙德.钱德勒《漫长的告别》,我喜欢英文原来的说法“The long goodbye",我还没有想到怎么更好地翻译。
故事老套,侦探寻找真相。一本通俗的推理小说或者一个野心勃勃的文学读本;作者热爱菲茨杰拉德,可惜他的代表作却远达不到《了不起的盖茨比》的高度。
我喜欢文中的一句话,”To say goodbye is to die a little",我不喜欢文中的翻译,我也得想想该怎么译会更好。
接下里,我会读帕斯捷尔纳克的《日瓦戈医生》,一本真正伟大的小说。
早晨,太阳已升高。我要和你说再见了——每说一次再见,都会离死亡近一点(我终于想到了如何翻译)。
然而生活很美好,正如你说:珍惜当下。
2015.10.13
那石
长安君,见信好。
人若拥有简单而平凡的快乐是美好的。正如你,使人艳羡。
而我没有,我是一个罪人,敏于沉思,且行为不端。同时我的童年是破碎的,它带给了我太多了不幸和忧愁。
对于世界的幸与不幸,我的回答是:理解她,然后拥抱她。
只是我很容易变得沮丧。
很多人都希望从这个喧嚣的世界中,悄悄地退隐出去;比如盼望恢复周礼的孔夫子,在抱负不得实现时,也愤愤地说:道不行,乘桴浮于海。
人们总是期望着他得不到的东西,譬如我,人生之梦想是:做一个游手好闲的人。
罢了。
昨晚读完了一本小说,雷蒙德.钱德勒《漫长的告别》,我喜欢英文原来的说法“The long goodbye",我还没有想到怎么更好地翻译。
故事老套,侦探寻找真相。一本通俗的推理小说或者一个野心勃勃的文学读本;作者热爱菲茨杰拉德,可惜他的代表作却远达不到《了不起的盖茨比》的高度。
我喜欢文中的一句话,”To say goodbye is to die a little",我不喜欢文中的翻译,我也得想想该怎么译会更好。
接下里,我会读帕斯捷尔纳克的《日瓦戈医生》,一本真正伟大的小说。
早晨,太阳已升高。我要和你说再见了——每说一次再见,都会离死亡近一点(我终于想到了如何翻译)。
然而生活很美好,正如你说:珍惜当下。
2015.10.13
那石