声控吧 关注:2,102,597贴子:201,886,457

回复:读《小王子》

取消只看楼主收藏回复

“那么,那些刺有什么用呢?”
"Then the thorns-- what use are they?"


IP属地:四川来自iPhone客户端234楼2015-10-21 18:54
收起回复
    我不知道。我当时正忙着要把一枚卡在发动机里的螺丝钉拧出来。我很担心,因为我发现飞机的毛病十分严重,而最让我害怕的是,饮用水变得越来越少了。
    I did not know. At that moment I was very busy trying to unscrew a bolt that had got stuck in my engine. I was very much worried, for it was becoming clear to me that the breakdown of my plane was extremely serious. And I had so little drinking-water left that I had to fear for the worst.


    IP属地:四川来自iPhone客户端235楼2015-10-21 18:56
    收起回复
      广告
      立即查看
      @苏雨诺0819


      IP属地:四川来自iPhone客户端238楼2015-10-21 19:12
      回复
        “那些刺到底有什么用呀?”
        "The thorns-- what use are they?"


        IP属地:四川来自iPhone客户端239楼2015-10-21 19:14
        收起回复
          小王子提出问题后总是非得到答案不可。我正被那枚螺丝钉弄得很烦,于是随口说道:“那些刺根本没有用,它们只是为了表现花朵的恶意。”
          The little prince never let go of a question, once he had asked it. As for me, I was upset over that bolt. And I answered with the first thing that came into my head:
          "The thorns are of no use at all. Flowers have thorns just for spite!"


          IP属地:四川来自iPhone客户端240楼2015-10-21 19:20
          收起回复
            “噢!”
            “oh!”


            IP属地:四川来自iPhone客户端248楼2015-10-21 19:35
            收起回复
              但过了片刻,他有点怨恨地说:
              There was a moment of complete silence. Then the little prince flashed back at me, with a kind of resentfulness:


              IP属地:四川来自iPhone客户端249楼2015-10-21 19:37
              收起回复
                “我不相信你!花朵很弱小。她们是天真的。她们会尽量保护自己。她们觉得那些刺是可怕的武器……”
                "I don't believe you! Flowers are weak creatures. They are naive. They reassure themselves as best they can. They believe that their thorns are terrible weapons…"


                IP属地:四川来自iPhone客户端250楼2015-10-21 19:44
                收起回复
                  广告
                  立即查看
                  我没有回答。这时我在想:“如果转不动这枚螺丝钉,我就用铁锤把它敲掉。”小王子打断了我的思维:
                  I did not answer. At that instant I was saying to myself: "If this bolt still won't turn, I am going to knock it out with the hammer." Again the little prince disturbed my thoughts


                  IP属地:四川来自iPhone客户端251楼2015-10-21 19:46
                  收起回复
                    “你真的以为花朵……”
                    "And you actually believe that the flowers--"


                    IP属地:四川来自iPhone客户端252楼2015-10-21 19:52
                    收起回复
                      “别烦啦!我什么都不以为!我是随口说说的。我有正经的事要做!”他吃惊地看着我。
                      "Oh, no!" I cried. "No, no no! I don't believe anything. I answered you with the first thing that came into my head. Don't you see-- I am very busy with matters of consequence!"


                      IP属地:四川来自iPhone客户端253楼2015-10-21 19:53
                      收起回复
                        He stared at me, thunderstruck.


                        IP属地:四川来自iPhone客户端255楼2015-10-21 20:00
                        收起回复
                          He stared at me, thunderstruck.


                          IP属地:四川来自iPhone客户端256楼2015-10-21 20:00
                          回复
                            “正经的事!”
                            "Matters of consequence!"


                            IP属地:四川来自iPhone客户端257楼2015-10-21 20:02
                            回复
                              广告
                              立即查看
                              他盯着我看,当时我手里拿着铁锤,手指沾满黑色油污,正在弯腰摆弄某台在他看来十分丑陋的机器。
                              He looked at me there, with my hammer in my hand, my fingers black with engine-grease, bending down over an object which seemed to him extremely ugly…


                              IP属地:四川来自iPhone客户端258楼2015-10-21 20:04
                              收起回复