狼陛下的花嫁吧 关注:2,277贴子:9,375

【漢化】狼陛下的花嫁 第75話

只看楼主收藏回复


圖源:BaraMei
翻譯:四處爬牆的水母
修圖:玥、口木子、BaraMei
嵌字:BaraMei
Q群:494943165
漫畫僅供交流學習試看,請勿用於商業用途,喜歡此漫請支持正版。
版權著作權歸作者及出版社所有,因私自散布造成法律問題概不負責。


1楼2015-10-31 09:28回复
    01

    02

    03

    04

    05

    06

    07

    08

    09

    10


    2楼2015-10-31 09:30
    回复
      11

      12

      13

      14


      5楼2015-10-31 09:34
      回复
        15

        16

        17

        18


        6楼2015-10-31 09:35
        回复
          19

          20

          21

          22


          7楼2015-10-31 09:36
          回复
            23

            24

            25

            26


            8楼2015-10-31 09:42
            回复
              27

              28

              29

              30


              9楼2015-10-31 09:43
              回复


                10楼2015-10-31 09:43
                回复
                  感谢汉化!辛苦了 10页的陛下好帅,帅我一脸血。夕铃的担心+他国公主=不好的预感啊,不要破坏兔子和狼的幸福生活!!!


                  13楼2015-10-31 10:33
                  回复
                    汉化辛苦
                    女二退散啊OTZZZZZZ


                    IP属地:中国台湾14楼2015-10-31 11:20
                    回复


                      IP属地:中国台湾来自Android客户端15楼2015-10-31 14:44
                      回复
                        哈?神展开?2女争夫?开虐?!糖派多了就换重口味了?噫...不过兔子还是比较合狼的口味吧


                        IP属地:广东来自Android客户端16楼2015-10-31 21:09
                        回复
                          看到漢化組資料差點沒噴出來Σ(っ °Д °;)っ
                          我要澄清誤會,我沒有特別愛攻x攻,我愛的是ALL主角~ (* ̄▽ ̄)y
                          話說回來這話陛下有幾張圖真是帥我一臉,尤其是對眾卿抱持期待的那張跟後面抱著姑娘嘆氣那張,對比鮮明得讓人心w花w怒w放
                          只有在避風港(兔子身邊)才會鬆懈的大野狼不能更萌


                          17楼2015-10-31 22:04
                          收起回复
                            密探和夕铃都好可爱呀
                            夕铃一定要勇敢斗情敌哦


                            来自Android客户端18楼2015-11-01 07:01
                            回复
                              【。。只要夕铃跟我感情好其他都无所谓】
                              陛下说得好


                              19楼2015-11-01 19:35
                              回复