历史吧 关注:4,039,658贴子:73,072,858
  • 20回复贴,共1

现在才知道上帝这个词是中国已有的概念,只是被传教士故意剽窃

只看楼主收藏回复

原来传教者故意把他们上帝的概念在传入中国之后嫁接到中国已有的崇拜的昊天上帝上面。这是典型的反客为主。最近还看见网上有不要脸的人说中国人古代就信上帝


1楼2015-11-07 01:30回复
    宗教不都喜欢本土化吗,总之最后什么的就是收钱嘛


    IP属地:北京来自iPhone客户端2楼2015-11-07 01:54
    收起回复
      本土化翻译而已。。。就像翻译西欧的爵位时,就用了公侯伯子男这些中国古代就有的爵位来对应。。


      来自Android客户端5楼2015-11-07 08:58
      回复
        所以我几乎不用“上帝”这词表示耶稣他爹


        来自iPhone客户端6楼2015-11-07 09:06
        回复
          你把god这个词翻译成什么都行,玉皇大帝,如来佛祖,元始天尊,随你便


          IP属地:河北9楼2015-11-07 11:24
          回复
            呵呵,说的跟真的似的。


            IP属地:江苏来自Android客户端10楼2015-11-07 11:24
            回复
              古神话的五方天帝,道家的的各种型号的老祖,佛家的佛祖啥啥的


              IP属地:云南来自Android客户端11楼2015-11-07 11:40
              回复
                只是因为翻译而已
                   秋风生渭水,落叶满长安
                   --来自助手版贴吧客户端


                来自Android客户端12楼2015-11-07 11:47
                回复
                  当年罗马教皇石很反对用上帝来称呼耶和华德,不过管不住,包括教皇这个称号,天主教当年也不同意这个翻译


                  来自手机贴吧13楼2015-11-07 11:49
                  回复