Tilo不仅是个音乐家,也是个诗人。不知道新专辑的歌词是否还一如既往的那么动人心弦?粗略的读尚难体会到精髓,要一句一句仔细推敲翻译过,方能领略那些歌词的细微之处。
比较感兴趣的是分为两部分的《自由落体》,看看歌词,还真简单,而且Tilo真偷懒,第二部分的歌词就只是重复第一部分的前半部而已。
不过有时候越是简单的句子越难翻译,因为你搞不懂作者那么简单的词句究竟在说什么。相反,倒是越复杂的句子说得越清楚,越容易翻译。
像第10首,最后4句我就有点不太明白,那个“Die Anderen”,究竟指得是“其它人”,还是“其它物”?大家一起来推敲一下:
10. Apeiron – Der freie Fall, Part 2 / 万物之源 - 自由落体 ,第二部分
Niemand erlebt deine Leiden - So wie du / 无人如你般经受痛苦
Niemand trägt deine Last - So wie du / 无人如你般承受重负
Niemand balanciert sie aus - So wie du / 无人如你般保持平衡
Niemand sieht durch deine Augen -
In dein Herz - So wie du / 无人如你般透过你的眼睛,深深望入你的心底
Sprechen ist ein täglicher Kampf - Gegen die Angst / 言语是日日对抗恐惧的斗争
Rauszugehen ist schwerer als Sie glauben - Es ist gegen die Angst / 克服恐惧,挣扎出来,这比你想象的更难
Doch wir sprechen / 然而我们尚能言语
Und gleich Magneten erwarten wir die Antwort / 我们如磁石般期待着回答
Oh - Erwünscht - So forciert / 哦,期盼,如此迫切
Gefürchtet ist der nächste Schuss! / 接踵而来的打击依然是被恐惧吞噬
Wo bleibt meine Hoffnung? / 哪里还有我的希望?
Wo bleibt meine Kraft? / 哪里还有我的力量?
Ist es das was du willst? / 这就是你所期盼的么?
Willst du beim Fallen dir noch zusehen? / 在坠落时你还依然只是袖手旁观?
Tränen - Hass und Selbstmitleid / 泪水、仇恨与自怜
Das alles wird dich jetzt nicht mehr erlösen / 此时,这一切再也不能拯救你
---------------------------------------------------------------------
最后这4句我实在是搞不懂Tilo在说什么啊,先翻译字面意思如下:
Die Anderen - Glaubst du - Stehen felsenfest / 其他人 - 你相信 - 坚定地站立
Und sind dabei auch noch gesund / 此外尚有健康(这到底是什么意思?)
Doch sie sehen nur so aus! / 然而他们只是看起来如此(他们指什么?)
Sie sehen nur so aus - Sie sehen nur so aus / 只是看起来如此,只是看起来如此
(Anderen、gesund、Sie,到底都是指什么啊?)
比较感兴趣的是分为两部分的《自由落体》,看看歌词,还真简单,而且Tilo真偷懒,第二部分的歌词就只是重复第一部分的前半部而已。
不过有时候越是简单的句子越难翻译,因为你搞不懂作者那么简单的词句究竟在说什么。相反,倒是越复杂的句子说得越清楚,越容易翻译。
像第10首,最后4句我就有点不太明白,那个“Die Anderen”,究竟指得是“其它人”,还是“其它物”?大家一起来推敲一下:
10. Apeiron – Der freie Fall, Part 2 / 万物之源 - 自由落体 ,第二部分
Niemand erlebt deine Leiden - So wie du / 无人如你般经受痛苦
Niemand trägt deine Last - So wie du / 无人如你般承受重负
Niemand balanciert sie aus - So wie du / 无人如你般保持平衡
Niemand sieht durch deine Augen -
In dein Herz - So wie du / 无人如你般透过你的眼睛,深深望入你的心底
Sprechen ist ein täglicher Kampf - Gegen die Angst / 言语是日日对抗恐惧的斗争
Rauszugehen ist schwerer als Sie glauben - Es ist gegen die Angst / 克服恐惧,挣扎出来,这比你想象的更难
Doch wir sprechen / 然而我们尚能言语
Und gleich Magneten erwarten wir die Antwort / 我们如磁石般期待着回答
Oh - Erwünscht - So forciert / 哦,期盼,如此迫切
Gefürchtet ist der nächste Schuss! / 接踵而来的打击依然是被恐惧吞噬
Wo bleibt meine Hoffnung? / 哪里还有我的希望?
Wo bleibt meine Kraft? / 哪里还有我的力量?
Ist es das was du willst? / 这就是你所期盼的么?
Willst du beim Fallen dir noch zusehen? / 在坠落时你还依然只是袖手旁观?
Tränen - Hass und Selbstmitleid / 泪水、仇恨与自怜
Das alles wird dich jetzt nicht mehr erlösen / 此时,这一切再也不能拯救你
---------------------------------------------------------------------
最后这4句我实在是搞不懂Tilo在说什么啊,先翻译字面意思如下:
Die Anderen - Glaubst du - Stehen felsenfest / 其他人 - 你相信 - 坚定地站立
Und sind dabei auch noch gesund / 此外尚有健康(这到底是什么意思?)
Doch sie sehen nur so aus! / 然而他们只是看起来如此(他们指什么?)
Sie sehen nur so aus - Sie sehen nur so aus / 只是看起来如此,只是看起来如此
(Anderen、gesund、Sie,到底都是指什么啊?)