[ti:アストロノーツ]
[ar:初音ミク]
[al:nicovideo nm14629738]
[by:Momos]
[00:04.04]もしも僕が今晩のカレーを/如果我有把今晚的咖哩
[00:10.25]残さず食べたなら良かったのかな/一滴不剩的吃光是不是比較好呢
[00:16.88]君は酷く顔をしかめて/印象中你深深的皺著眉
[00:23.03]もうたべなくっていいよって言ったんだっけな。/跟我說可以不必再吃了。
[00:28.74]
[00:36.42]アストロノーツ/Astronauts
[00:39.65]作詞:ぽわぽわP
[00:42.65]作曲:ぽわぽわP
[00:45.79]編曲:ぽわぽわP
[00:48.99]唄:初音ミク
[00:51.07]翻譯:pumyau
[00:54.76]LRC:Momos
[00:57.28]
[01:01.64]もしも僕が 虐 (いじ)められたって/如果我是那種就算被欺負
[01:07.99]殴り返せるような人だったらな。/也能夠揍回去的人的話。
[01:14.40]君も今より少しくらいは/那說不定你會比現在
[01:20.83]笑うようになるかもしれないから。/笑得更加燦爛一點點。
[01:26.35]
[01:27.29]もしも僕がひとりきりでさ/如果我可以獨自一人啊
[01:33.65]君に迷惑もかけずにいられたなら/不給你帶來任何麻煩的話。
[01:40.01]でもさ、それじゃさ、君を知らんまま/不過啊,這樣啊,說不定我會從沒認識你
[01:46.23]生きてく事になったかもしれないから/就這樣活下去也不一定
[01:51.86]
[01:52.83]もしも僕がうそつきなら/如果我是個騙子
[01:59.26]こんな僕のこと 叱ってくれたかな?/你願意 責罵這樣的我嗎?
[02:05.53]そんなたくさんの「もしも話が」/這麼多的「如果假設」
[02:12.04]僕の部屋にさ 浮かんで行くんだよ。/在我的房間中 逐漸浮現。
[02:17.24]
[02:18.45]何も無い日々から/在一無所有的日子裡
[02:24.81]罅 (ひび)が入ってそっから/從龜裂處中
[02:31.23]たくさんの「もしも」が漏れ出して/漏出了好多的「如果」
[02:39.30]行くん