只在凌晨说爱你
每天晚上,她习惯在睡前,把手机调成震动放在枕边。并不刻意的去等什么或者等过什么,只是习惯,一切都只是习惯而已。
因为,他会在凌晨,发来短信。
每晚如此,夜夜如此。
他不曾亲写过什么,只是发问候、笑话,又或者小小的不伤大雅的整人信息,但经常,是大段大段的法文。
他正在学习法文。
她知道。
他们白天也联系,那时一切和普通朋友一样,有礼而疏离的问候,虽在相互交谈,却隔着厚厚的冰层。那个时候,她感觉不到他是真的存在,一如她也感觉不到自己的真心。
只有在夜晚。
透过大段大段的法文,她总感到哀伤的气息。尽管她看不懂,却总以为,他在表达着什么,表达着令她着迷为之泣涕的一种心绪,表达着他一直想要说却从未出口的话语……
她隐隐的猜,怀着忐忑而期冀的心情,去隐隐揣测。
只是,只是,却一直不敢去碰触……
只怕是梦,一碰,即碎。
她从未回过他的这些信息,尽管他不曾间断的发,她却只沉默。
第二天依旧如常的和他话同学之谊,如外人一般稀疏,仿佛不曾收到过那些信息。而他,也不曾提起,甚至白天极少与她联系。她几乎要以为那些信息是别人冒用他的号码所发的,或者只是一时的玩笑之心,然而到了夜晚,那些或悲或喜的信息啊,又带着排山倒海的哀伤,将她淹没,无从喘息……
她是不否认她有私心的,甚至期望他能说出那些话,不用法文,用她和他都能懂得的文字;她也曾将那些法文都抄下来,试图找到懂得法文的朋友去翻译,然而她又却步了。因为她怕失望,更因为,她害怕,如果真的如她所想,她又要如何面对?
因为她知道,知道他学法文的原因啊——他终将,是要出国的。
在九月份——在两个月之后。
法国,里昂。
她不敢肯定自己,两个月的时间够不够,够不够呢?
也许,也许这便是他选择用法文的原因吧。
同样怀着希冀,又同样挣扎着不愿被知晓的心事啊……
令人辗转而反侧……
难眠。
<两个月后>
转眼又至九月,她又老了一岁。
而她,也与他失去联系一个月了。
不知他现在人在哪里,是否依旧苦学法文,亦或,早已离开。
并且,将她忘却。
那些文字她都保存下来,却不再去翻看,怕一碰触,便是痛。
在那满三十天的日子,她终于忍不住前去翻译,买了一本法文字典,却在购买的同时而得知,那些大段大段的法文,却只是一首诗。
一首完完全全正统的法文诗。
辞藻优美而华丽,感人肺腑的告别诗。
然而,无关爱情。
原来,关于爱,他只字未提。
原来,他只想与她说“再见”,却不是“相逢”。
原来,原来,一切,终不过是她的一厢情愿与猜测……
一个,多么可笑而可悲的猜测……
她终于回给他,却只有两个字——“谢谢”。不说“再见”。
自此,再不见他的短信。
生日那天晚上,她喝的大醉,回到寝室即入睡。手机远远的置于桌上——她本就不爱二十四小时机不离手。
而凌晨,手机震动。
她,仍在梦中。
第二日中午才发现短信,是他,还是法文。
她皱皱眉想要删除,却停在刹那。
法文中有几个她熟悉的单词——那日她特意翻查的——于是她静静翻看全篇,然后,便疯狂的查找她所保存的所有信息——那一篇正正统统的法文诗。
然后,掩面而泣。
原来,他竟然如此良苦用心啊,那首法文诗的所有单词,被他巧妙重组成了一句话——一句她和他都能懂得的话:
IF YOU WANT TO WAIT FOR ME,PLEASE SAY GOODBYE!
I WILL COME BACK A MONTH LATER,JUST FOR YOU.
然而,她所回的那句“谢谢”,使一个月延长至无期。
不属于自己的终将错过吧……
请记住这三个单词:MERCE 谢谢 JET’aine 爱你 AU REWIR 再见
这是一个有关“爱”、“谢谢”、“再见”的故事,想爱的人啊,请在凌晨说再见,因为我们明天即重逢。
法国梧桐,又落叶。
每天晚上,她习惯在睡前,把手机调成震动放在枕边。并不刻意的去等什么或者等过什么,只是习惯,一切都只是习惯而已。
因为,他会在凌晨,发来短信。
每晚如此,夜夜如此。
他不曾亲写过什么,只是发问候、笑话,又或者小小的不伤大雅的整人信息,但经常,是大段大段的法文。
他正在学习法文。
她知道。
他们白天也联系,那时一切和普通朋友一样,有礼而疏离的问候,虽在相互交谈,却隔着厚厚的冰层。那个时候,她感觉不到他是真的存在,一如她也感觉不到自己的真心。
只有在夜晚。
透过大段大段的法文,她总感到哀伤的气息。尽管她看不懂,却总以为,他在表达着什么,表达着令她着迷为之泣涕的一种心绪,表达着他一直想要说却从未出口的话语……
她隐隐的猜,怀着忐忑而期冀的心情,去隐隐揣测。
只是,只是,却一直不敢去碰触……
只怕是梦,一碰,即碎。
她从未回过他的这些信息,尽管他不曾间断的发,她却只沉默。
第二天依旧如常的和他话同学之谊,如外人一般稀疏,仿佛不曾收到过那些信息。而他,也不曾提起,甚至白天极少与她联系。她几乎要以为那些信息是别人冒用他的号码所发的,或者只是一时的玩笑之心,然而到了夜晚,那些或悲或喜的信息啊,又带着排山倒海的哀伤,将她淹没,无从喘息……
她是不否认她有私心的,甚至期望他能说出那些话,不用法文,用她和他都能懂得的文字;她也曾将那些法文都抄下来,试图找到懂得法文的朋友去翻译,然而她又却步了。因为她怕失望,更因为,她害怕,如果真的如她所想,她又要如何面对?
因为她知道,知道他学法文的原因啊——他终将,是要出国的。
在九月份——在两个月之后。
法国,里昂。
她不敢肯定自己,两个月的时间够不够,够不够呢?
也许,也许这便是他选择用法文的原因吧。
同样怀着希冀,又同样挣扎着不愿被知晓的心事啊……
令人辗转而反侧……
难眠。
<两个月后>
转眼又至九月,她又老了一岁。
而她,也与他失去联系一个月了。
不知他现在人在哪里,是否依旧苦学法文,亦或,早已离开。
并且,将她忘却。
那些文字她都保存下来,却不再去翻看,怕一碰触,便是痛。
在那满三十天的日子,她终于忍不住前去翻译,买了一本法文字典,却在购买的同时而得知,那些大段大段的法文,却只是一首诗。
一首完完全全正统的法文诗。
辞藻优美而华丽,感人肺腑的告别诗。
然而,无关爱情。
原来,关于爱,他只字未提。
原来,他只想与她说“再见”,却不是“相逢”。
原来,原来,一切,终不过是她的一厢情愿与猜测……
一个,多么可笑而可悲的猜测……
她终于回给他,却只有两个字——“谢谢”。不说“再见”。
自此,再不见他的短信。
生日那天晚上,她喝的大醉,回到寝室即入睡。手机远远的置于桌上——她本就不爱二十四小时机不离手。
而凌晨,手机震动。
她,仍在梦中。
第二日中午才发现短信,是他,还是法文。
她皱皱眉想要删除,却停在刹那。
法文中有几个她熟悉的单词——那日她特意翻查的——于是她静静翻看全篇,然后,便疯狂的查找她所保存的所有信息——那一篇正正统统的法文诗。
然后,掩面而泣。
原来,他竟然如此良苦用心啊,那首法文诗的所有单词,被他巧妙重组成了一句话——一句她和他都能懂得的话:
IF YOU WANT TO WAIT FOR ME,PLEASE SAY GOODBYE!
I WILL COME BACK A MONTH LATER,JUST FOR YOU.
然而,她所回的那句“谢谢”,使一个月延长至无期。
不属于自己的终将错过吧……
请记住这三个单词:MERCE 谢谢 JET’aine 爱你 AU REWIR 再见
这是一个有关“爱”、“谢谢”、“再见”的故事,想爱的人啊,请在凌晨说再见,因为我们明天即重逢。
法国梧桐,又落叶。