かなしみのなみにおぼれる/伤潮溺亡(溺死于悲伤之浪)
作詞:Neru
作曲:Neru
編曲:Neru
唄:鏡音レン
翻譯:LIMitas
手(て)足(あし)二つずつ生えている程(てい)度(ど)じゃ
手足各有两只的程度
te a shi fu ta tsu zu tsu ha e te i ru tei do jya
愛(あい)せる物(もの)も二(に)、三(さん)で それが
能爱的东西也只有二、三件 然而
ai se ru mo no mo ni san de so re ga
バカみたいに増(ふ)えていくようだと
这限度却一味地扩充
ba ka mi tai ni fu e te i ku yo u da to
捨(す)ててかなきゃ行(い)けないね
只能丢弃一些东西了呐
su te te ka na kya i ke nai ne
だから沢(たく)山(さん)愛(あい)せるようにと
所以为了能爱上更多事物
da ka ra ta ku san ai se ru yo u ni to
意(い)地(じ)汚(きたな)いの僕(ぼく)は ある日(ひ)
贪心的我 某一天
i ji ki ta nai ko no bo ku wa a ru hi
不(ふ)器(き)用(よう)な自(じ)分(ぶん)を愛(あい)するのは
终于决定
fu ki yo u na ji bun wo ai su ru no wa
止(や)めにすると決(き)めたんだ
停止爱这不中用的自己
ya me ni su ru to ki me tan da
僕(ぼく)は
我将
bo ku wa
僕(ぼく)は
我将
bo ku wa
神(かみ)様(さま)から授(さず)かったこの生命(いのち)を
从神明那里获取的生命
ka mi sa ma ka ra sa zu ka tta ko no i no chi wo
母(はは)から受(う)けた生命(いのち)を 僕(ぼく)は
从母亲那里接受的生命 因为我
ha ha ka ra u ke ta i no chi wo bo ku wa
人(ひと)並(ば)みには使(つか)えましないので
并没有像普通人那样使用
hi to na mi ni wa tsu ka e mo shi nai no de
今(け)朝(さ)のゴミに出(だ)しました
所以今早扔进了垃圾桶
ke sa no go mi ni da shi ma shi ta
誰(だれ)にも期(き)待(たい)なんてされずに
不被任何人期待着
da re ni mo ki tai nan te sa re zu ni
いよいよ開(かい)演(えん)を迫(せま)られて
终至开演
i yo i yo kai en wo se ma ra re te
ついに幕(まく)をあげた人(じん)生(せい)劇(げき)場(じょう)
揭开序幕的人生剧场
tsu i ni ma ku wo a ke ta jin sei ge ki jyou
客(きゃく)もいないままに
无人列席
kya ku mo i nai ma ma ni
かなしみのなみにおぼれる
溺死于悲伤之浪
ka na shi mi no na mi ni o bo re ru
かなしみのなみにおぼれる
溺死于悲伤之浪
ka na shi mi no na mi ni o bo re ru
どうもこの心(こころ)は重(じゅう)症(しょう)らしいが
看来这心脏已病入膏肓
do u mo ko no ko ko ro wa jyuu shou ra shi i ga
市(し)販(はん)薬(やく)も効(き)かねえし それに
市面上的药物毫不起效 而且
shi han ya ku mo ki ka nee shi so re ni
恥(は)ずかしながらこの生(せい)活(かつ)では
虽然有些说不出口
ha zu ka shi na ga ra ko no sei ka tsu de wa
医(い)者(しゃ)に頼(たよ)る金(かね)も無(な)い
但我却连医生都请不起
i sha ni ta yo ru ka ne mo nai
だからぽっかり開(あ)いた傷(きず)口(ぐち)は
因此这裂开的伤口
da ka ra po kka ri ai ta ki zu gu chi wa
疾(と)うの昔(むかし)に爛(ただ)れて ある日(ひ)
早已溃烂
to u no mu ka shi ni ta da re te a ru hi
傷(きず)口(ぐち)から垂(た)れてた虚(むな)しさが
伤口处垂下的空虚
ki zu gu chi ka ra ta re te ta mu na shi sa ga
ゲロ吐(は)くように溢(あふ)れた
呕吐般溢了出来
ge ro ha ku yo u ni a fu re ta
教(きょう)室(しつ)の隅(すみ)で読(どく)書(しょ)をする
在教室角落静静阅读的
kyou shi tsu no su mi de do ku sho wo su ru
凛(りん)とした長(なが)髪(かみ)のあの子は
一头长发的那孩子
rin to shi ta na ga ka mi no a no ko wa
僕(ぼく)が恋(こい)してると囃(はや)し立(た)てられて
被嘲笑着被我所喜欢
bo ku ga koi shi te ru to ha ya shi ta te ra re te
いじめに遭(あ)いました
遭到了欺凌
i ji me ni ai ma shi ta
かなしみのなみにおぼれる
溺死于悲伤之浪
ka na shi mi no na mi ni o bo re ru
かなしみのなみにおぼれる
溺死于悲伤之浪
ka na shi mi no na mi ni o bo re ru
始(し)発(は)の小(お)田(だ)急(きゅう)が
始发的小田急
shi ha tsu no o da kyou ga
毎(まい)朝(あさ)僕(ぼく)を怒(ど)鳴(な)りつけては
每天早晨都朝我怒吼
mai a sa bo ku wo do na ri tsu ke te wa
飛(と)び起(お)きた僕(ぼく)の一(いち)日(にち)を今日(きょう)も
今天也照旧
to bi o ki ta boku no i chi ni chi wo kyou mo
轢(ひ)き殺(ころ)してく
将一跃而起的我的一天碾杀
hi ki ko ro shi te ku
生(い)きるために 食(た)べるために
为了活下去 为了吃东西
i ki ru ta me ni ta be ru ta me ni
大(だい)事(じ)な物(もの)を売(う)り過(す)ぎたようで
似乎已出卖了太多的珍贵之物
dai ji na mo no wo u ri su gi ta yo u de
いつまで経(た)ってもこの大(おお)きな穴(あな)は
无论到何时这巨大的空洞
i tsu ma de ta tte mo ko no oo ki na a na wa
湛(たた)えられやしない
都无法填满
ta ta e ra re ya shi nai
かなしみのなみにおぼれる
溺死于悲伤之浪
ka na shi mi no na mi ni o bo re ru
かなしみのなみにおぼれる
溺死于悲伤之浪
ka na shi mi no na mi ni o bo re ru
-終わり-
作詞:Neru
作曲:Neru
編曲:Neru
唄:鏡音レン
翻譯:LIMitas
手(て)足(あし)二つずつ生えている程(てい)度(ど)じゃ
手足各有两只的程度
te a shi fu ta tsu zu tsu ha e te i ru tei do jya
愛(あい)せる物(もの)も二(に)、三(さん)で それが
能爱的东西也只有二、三件 然而
ai se ru mo no mo ni san de so re ga
バカみたいに増(ふ)えていくようだと
这限度却一味地扩充
ba ka mi tai ni fu e te i ku yo u da to
捨(す)ててかなきゃ行(い)けないね
只能丢弃一些东西了呐
su te te ka na kya i ke nai ne
だから沢(たく)山(さん)愛(あい)せるようにと
所以为了能爱上更多事物
da ka ra ta ku san ai se ru yo u ni to
意(い)地(じ)汚(きたな)いの僕(ぼく)は ある日(ひ)
贪心的我 某一天
i ji ki ta nai ko no bo ku wa a ru hi
不(ふ)器(き)用(よう)な自(じ)分(ぶん)を愛(あい)するのは
终于决定
fu ki yo u na ji bun wo ai su ru no wa
止(や)めにすると決(き)めたんだ
停止爱这不中用的自己
ya me ni su ru to ki me tan da
僕(ぼく)は
我将
bo ku wa
僕(ぼく)は
我将
bo ku wa
神(かみ)様(さま)から授(さず)かったこの生命(いのち)を
从神明那里获取的生命
ka mi sa ma ka ra sa zu ka tta ko no i no chi wo
母(はは)から受(う)けた生命(いのち)を 僕(ぼく)は
从母亲那里接受的生命 因为我
ha ha ka ra u ke ta i no chi wo bo ku wa
人(ひと)並(ば)みには使(つか)えましないので
并没有像普通人那样使用
hi to na mi ni wa tsu ka e mo shi nai no de
今(け)朝(さ)のゴミに出(だ)しました
所以今早扔进了垃圾桶
ke sa no go mi ni da shi ma shi ta
誰(だれ)にも期(き)待(たい)なんてされずに
不被任何人期待着
da re ni mo ki tai nan te sa re zu ni
いよいよ開(かい)演(えん)を迫(せま)られて
终至开演
i yo i yo kai en wo se ma ra re te
ついに幕(まく)をあげた人(じん)生(せい)劇(げき)場(じょう)
揭开序幕的人生剧场
tsu i ni ma ku wo a ke ta jin sei ge ki jyou
客(きゃく)もいないままに
无人列席
kya ku mo i nai ma ma ni
かなしみのなみにおぼれる
溺死于悲伤之浪
ka na shi mi no na mi ni o bo re ru
かなしみのなみにおぼれる
溺死于悲伤之浪
ka na shi mi no na mi ni o bo re ru
どうもこの心(こころ)は重(じゅう)症(しょう)らしいが
看来这心脏已病入膏肓
do u mo ko no ko ko ro wa jyuu shou ra shi i ga
市(し)販(はん)薬(やく)も効(き)かねえし それに
市面上的药物毫不起效 而且
shi han ya ku mo ki ka nee shi so re ni
恥(は)ずかしながらこの生(せい)活(かつ)では
虽然有些说不出口
ha zu ka shi na ga ra ko no sei ka tsu de wa
医(い)者(しゃ)に頼(たよ)る金(かね)も無(な)い
但我却连医生都请不起
i sha ni ta yo ru ka ne mo nai
だからぽっかり開(あ)いた傷(きず)口(ぐち)は
因此这裂开的伤口
da ka ra po kka ri ai ta ki zu gu chi wa
疾(と)うの昔(むかし)に爛(ただ)れて ある日(ひ)
早已溃烂
to u no mu ka shi ni ta da re te a ru hi
傷(きず)口(ぐち)から垂(た)れてた虚(むな)しさが
伤口处垂下的空虚
ki zu gu chi ka ra ta re te ta mu na shi sa ga
ゲロ吐(は)くように溢(あふ)れた
呕吐般溢了出来
ge ro ha ku yo u ni a fu re ta
教(きょう)室(しつ)の隅(すみ)で読(どく)書(しょ)をする
在教室角落静静阅读的
kyou shi tsu no su mi de do ku sho wo su ru
凛(りん)とした長(なが)髪(かみ)のあの子は
一头长发的那孩子
rin to shi ta na ga ka mi no a no ko wa
僕(ぼく)が恋(こい)してると囃(はや)し立(た)てられて
被嘲笑着被我所喜欢
bo ku ga koi shi te ru to ha ya shi ta te ra re te
いじめに遭(あ)いました
遭到了欺凌
i ji me ni ai ma shi ta
かなしみのなみにおぼれる
溺死于悲伤之浪
ka na shi mi no na mi ni o bo re ru
かなしみのなみにおぼれる
溺死于悲伤之浪
ka na shi mi no na mi ni o bo re ru
始(し)発(は)の小(お)田(だ)急(きゅう)が
始发的小田急
shi ha tsu no o da kyou ga
毎(まい)朝(あさ)僕(ぼく)を怒(ど)鳴(な)りつけては
每天早晨都朝我怒吼
mai a sa bo ku wo do na ri tsu ke te wa
飛(と)び起(お)きた僕(ぼく)の一(いち)日(にち)を今日(きょう)も
今天也照旧
to bi o ki ta boku no i chi ni chi wo kyou mo
轢(ひ)き殺(ころ)してく
将一跃而起的我的一天碾杀
hi ki ko ro shi te ku
生(い)きるために 食(た)べるために
为了活下去 为了吃东西
i ki ru ta me ni ta be ru ta me ni
大(だい)事(じ)な物(もの)を売(う)り過(す)ぎたようで
似乎已出卖了太多的珍贵之物
dai ji na mo no wo u ri su gi ta yo u de
いつまで経(た)ってもこの大(おお)きな穴(あな)は
无论到何时这巨大的空洞
i tsu ma de ta tte mo ko no oo ki na a na wa
湛(たた)えられやしない
都无法填满
ta ta e ra re ya shi nai
かなしみのなみにおぼれる
溺死于悲伤之浪
ka na shi mi no na mi ni o bo re ru
かなしみのなみにおぼれる
溺死于悲伤之浪
ka na shi mi no na mi ni o bo re ru
-終わり-