梦想下一站吧 关注:11贴子:1,228
  • 2回复贴,共1

作词:伊东歌词太郎 作曲:伊东

只看楼主收藏回复

作词:伊东歌词太郎 作曲:伊东歌词太郎 编曲:ゆりん 翻译:科林 汉字都改成平假名了, 罗马音我弄的, 有误请指出。 さよならだけが じんせいだという
sa yo na ra da ke ga jin sei da to iu
“人生多别离。”
だれがいったか わすれたけれど
da re ga i tta ka wa su re ta ke re do
这句话似乎听谁说过
但我已经不记得是谁说的了
まちがいではないような気きがして
ma chi ga i de wa na i you na ki ga shi te
仔细一想似乎并没有什么错
ふりかえり たちとまるの
fu ri ka e ri ta chi to ma ru no
停下脚步 回望过去
であいがあれば わかれがあると
de a i ga a re ba wa ka re ga a ru to
“有相逢即有离别。”
だれがいったか  わすれたけれど
da re ga i tta ka wa su re ta ke re do
这句话似乎听谁说过
但我已经不记得是谁说的了
それじゃなにもはじめられないだろう
so re ja na ni mo ha ji me ra re na i da rou
如果是这样 那不就什么都不能开始了吗
なぜうまれてきたのか わからないなぁ
na ze u ma re te ki ta no ka wa ka ra nai na a
那么我又是为何来到这个世界上的呢
まるでぼくは つくりものでかまわない
ma ru de bo ku wa tsu ku ri mo no de ka ma wa nai
一直觉得 自己就像是个人造品
でもころんだら ちがながれるんだよ
de mo ko ron da ra chi ga na ga re ru n da yo
但是一旦摔倒 也还是会流出血来的啊
どうかおねがいだ みせてくれないか
dou ka o ne ga i da mi se te ku re na i ka
求求你 能不能让我看看
きみがあいした ものをすべて
ki mi ga ai shi ta mo no wo su be te
那些你所爱着的一切
どうかおねがいだ みせてくれないか
dou ka o ne ga i da mi se te ku re na i ka 求求你 能不能让我看看
きみがおそれるものを
ki mi ga o so re ru mo no wo
那些你所惧怕的一切
どんなときでも そばにいさせて
do n na to ki de mo so ba ni i sa se te
无论到何时 都请让我陪伴在你身边
このかなしみが よごれてるなら
ko no ka na shi mi ga yo go re te ru na ra
如果这份悲伤被染上污秽
きれいなゆきが ふりつもるという
ki re i na yu ki ga fu ri tsu mo ru to iu
那么大雪就会纷扬而降
あたりまえのように いきてたけど
a ta ri ma e no you ni i ki te ta ke do
一直以来都只是理所当然地活着
きづいたら うもれてしまいそうだ
ki zu i ta ra u mo re te shi ma i sou da
注意到时 已经被深埋在那其中
たとえどんなかぜがふけどかわらない
ta to e do n na ka ze ga fu ke do ka wa ra nai
无论被风吹蚀多久
このおもいは かえられはしないからさ
ko no o mo i wa ka e ra re wa shi na i ka ra sa
这份心情都将永远不变
ひとはだれでもこどくだという
hi to wa da re de mo ko do ku da to i u
“人生在世 谁都将品尝孤独”
じつはぼくもそうおもうんだ
ji tsu wa bo ku mo sou o mo un da
其实我也是这么想的
きみのこどくも ぼくのこどくも
ki mi no ko do ku mo bo ku no ko do ku mo
你的孤独 我的孤独
けすことはできないでも
ke su ko to wa te ki na i de mo
既然都无法消除
わかちあえるだろう
wa ka chi a e ru da rou
那就让我们共同分担吧
どうかおねがいだ みせてくれないか
dou ka o ne ga i da mi se te ku re na i ka
求求你 能不能让我看看
ちをながしてるきみのこころ
chi wo na ga shi te ru ki mi no ko ko ro
那滴着血的 你的心
どうかおねがいだ みせてくれないか
dou ka o ne ga i da mi se te ku re na i ka
求求你 能不能让我看看
よごれたままのすぎたじかんも
yo go re ta ma ma no su gi ta ji kan mo
那染着污秽的 过去的时光
どうかおねがいだ みせてくれないか
dou ka o ne ga i da mi se te ku re na i ka
求求你 能不能让我看看
きみがあいしたものをすべて
ki mi ga ai shi ta mo no wo su be te
那些你所爱着的一切
どうかおねがいだ みせてくれないか
dou ka o ne ga i da mi se te ku re na i ka
求求你 能不能让我看看
きみがかかえるものを
ka mi ga ka ka e ru mo no wo
那些你所承受着的一切
どんなきみでも そばにいさせて
do n na ki mi de mo so ba ni i sa se te
无论你变成什么模样 都请让我陪伴在你身边
yiye7474| 2015-08-09*
3
向网友提问
轻触返回顶部


来自Android客户端1楼2015-12-30 23:50回复
    作词:伊东歌词太郎 作曲:伊东歌词太郎 编曲:ゆりん 翻译:科林 汉字都改成平假名了, 罗马音我弄的, 有误请指出。 さよならだけが じんせいだという
    sa yo na ra da ke ga jin sei da to iu
    “人生多别离。”
    だれがいったか わすれたけれど
    da re ga i tta ka wa su re ta ke re do
    这句话似乎听谁说过
    但我已经不记得是谁说的了
    まちがいではないような気きがして
    ma chi ga i de wa na i you na ki ga shi te
    仔细一想似乎并没有什么错
    ふりかえり たちとまるの
    fu ri ka e ri ta chi to ma ru no
    停下脚步 回望过去
    であいがあれば わかれがあると
    de a i ga a re ba wa ka re ga a ru to
    “有相逢即有离别。”
    だれがいったか  わすれたけれど
    da re ga i tta ka wa su re ta ke re do
    这句话似乎听谁说过
    但我已经不记得是谁说的了
    それじゃなにもはじめられないだろう
    so re ja na ni mo ha ji me ra re na i da rou
    如果是这样 那不就什么都不能开始了吗
    なぜうまれてきたのか わからないなぁ
    na ze u ma re te ki ta no ka wa ka ra nai na a
    那么我又是为何来到这个世界上的呢
    まるでぼくは つくりものでかまわない
    ma ru de bo ku wa tsu ku ri mo no de ka ma wa nai
    一直觉得 自己就像是个人造品
    でもころんだら ちがながれるんだよ
    de mo ko ron da ra chi ga na ga re ru n da yo
    但是一旦摔倒 也还是会流出血来的啊
    どうかおねがいだ みせてくれないか
    dou ka o ne ga i da mi se te ku re na i ka
    求求你 能不能让我看看
    きみがあいした ものをすべて
    ki mi ga ai shi ta mo no wo su be te
    那些你所爱着的一切
    どうかおねがいだ みせてくれないか
    dou ka o ne ga i da mi se te ku re na i ka 求求你 能不能让我看看
    きみがおそれるものを
    ki mi ga o so re ru mo no wo
    那些你所惧怕的一切
    どんなときでも そばにいさせて
    do n na to ki de mo so ba ni i sa se te
    无论到何时 都请让我陪伴在你身边
    このかなしみが よごれてるなら
    ko no ka na shi mi ga yo go re te ru na ra
    如果这份悲伤被染上污秽
    きれいなゆきが ふりつもるという
    ki re i na yu ki ga fu ri tsu mo ru to iu
    那么大雪就会纷扬而降
    あたりまえのように いきてたけど
    a ta ri ma e no you ni i ki te ta ke do
    一直以来都只是理所当然地活着
    きづいたら うもれてしまいそうだ
    ki zu i ta ra u mo re te shi ma i sou da
    注意到时 已经被深埋在那其中
    たとえどんなかぜがふけどかわらない
    ta to e do n na ka ze ga fu ke do ka wa ra nai
    无论被风吹蚀多久
    このおもいは かえられはしないからさ
    ko no o mo i wa ka e ra re wa shi na i ka ra sa
    这份心情都将永远不变
    ひとはだれでもこどくだという
    hi to wa da re de mo ko do ku da to i u
    “人生在世 谁都将品尝孤独”
    じつはぼくもそうおもうんだ
    ji tsu wa bo ku mo sou o mo un da
    其实我也是这么想的
    きみのこどくも ぼくのこどくも
    ki mi no ko do ku mo bo ku no ko do ku mo
    你的孤独 我的孤独
    けすことはできないでも
    ke su ko to wa te ki na i de mo
    既然都无法消除
    わかちあえるだろう
    wa ka chi a e ru da rou
    那就让我们共同分担吧
    どうかおねがいだ みせてくれないか
    dou ka o ne ga i da mi se te ku re


    来自Android客户端2楼2016-01-20 12:07
    回复
      「六等星の夜」
      未来都市NO,6 片尾曲
      BY: Aimer
      翻訳:Liu
      伤(きず)ついた时(とき)は
      ki zu tsu i ta to ki wa
      当我受伤的时候
      そっと包(つつ)み込(こ)んでくれだら嬉(うれ)しい
      so tto tsu tsu mi kon de ku re da ra u re shi i
      要是你能轻轻拥抱我我就会很高兴
      転(ころ)んで立(た)てない
      ko ro n de ta te na i
      当我跌倒无法再站起的时候
      时(とき)は少(すこ)しの 勇気(ゆうき)をください
      to ki wa su ko shi no yu u ki wo ku da sa i
      请给我一些勇气
      思(おも)いはずっと届(とど)かないまま今日(きょう)も
      o mo i wa zu tto to do ka na i ma ma kyo mo
      我的思念一直传达不出去今天也是
      冷(つめ)たい町(まち)で一人(ひとり)
      tsu me ta i ma chi de i to ri
      在冰冷冷的街道上一个人走着
      ここが何処(どこ)かも 思(おも)い出(だ)せない
      ko ko ga do ko ka mo o mo i da se na i
      连这里是哪里都回忆不起来
      终(お)わらない夜(よる)に 愿(ねが)いは一(ひと)つ
      o wa ra na i yo ru ni ne ga i wa hi to tsu
      永不完结的夜 愿望只有一个
      星(ほし)のない空(そら)に 辉(かがや)く光(ひかり)を
      ho shi no na i so ra ni ka ga ya ku hi ka ri wo
      在没有星星的天空中点亮那璀璨的光辉
      戻(もど)れない场所(ばしょ)に 舍(す)てたものでさえ
      mo do re na i ba sho ni su te ta mo no de sa e
      已回不去的地方就连那已被舍弃的事物
      生(う)まれ変(か)わって 明日(あした)は きっと 照(て)らす
      u ma re ka wa tte a shi ta wa ki tto te ra su
      重新转生肯定也能照亮明天
      星(ほし)屑(くず)の中(なか)で あなたに出(で)会(あ)えた
      ho shi ku zu no na ka de a na ta ni de a e ta
      在满天星光中与你相遇
      い つ か の 気 持(きも)ちのまま 会(あ)えたらよかった
      i tsu ka no ki mo chi no ma ma a e ta ra yo ka tta
      能以那时的心情相见就好了
      戻(もど)らない过去(かこ)に 泣(な)いたことでさえ
      mo do ra na i ka ko ni na i ta ko to de sa e
      无法回到的过去 连那曾经的哭泣
      生(う)まれ変(か)わって 明日(あした)はきっと照(て)らしてくれる
      u ma re ka wa tte a shi ta wa ki tto te ra shi te ku re ru
      在重新转生之后 照亮明天
      眠(ねむ)れない时(とき)は そっと手(て)をつないでくれたらうれしい
      ne mu re na i to ki wa sotto te wo tsu na i de ku re ta ra u re shi i
      难以入眠之时,要是你能轻握住我的手我就知足
      夜明(よあ)けは来(く)るよと 嗫(ささや)いていて 嘘(うそ)でもいいから
      yo a ke wa ku ru yo to sa sa ya i te i te u so de mo i i ka ra
      请在我耳边低声呢喃:“黎明将至”——哪怕这是谎言也好
      愿(ねが)いはずっと叶(かな)わないまま 今夜(こんや) 星座(せいざ)を连(つ)れ去(さ)って
      ne ga i wa zutto ka na ha na i ma ma ko n ya se i za o tsu re satte
      我的心愿一直无法实现 今夜 你将连同星座一起离开
      消(き)えてしまったもう、戻(もど)れない…
      ki e te shi matta mo u mo do re na i
      消失不见 不再回来
      终(お)わらない夜(よる)に愿(ねが)いはひとつ
      o wa ra na i yo ru ni ne ga i wa hi to tsu
      永不完结的夜 愿望只有一个
      「星(ほし)のない空(そら)に辉(かがや)く光(ひかり)を」
      ho shi no na i so ra ni ka ga ya ku hi ka ri o
      在没有星星的夜空点亮那璀璨的光芒
      今(いま)は远(とお)すぎて儚(はかな)い星(ほし)でも
      i ma wa to o su gi te ha ka na i ho shi de mo
      此刻 即使是遥远得近乎虚幻的星星
      生(う)まれ変(か)わって夜空(よぞら)は きっと 照(て)らす
      u ma re ka watte yo zo ra wa kitto te ra su
      也一定会重新转生 照亮夜空
      星屑(ほしくず)のなかで 出会(であ)えた奇迹(きせき)が
      ho shi ku zu no na ka de de a e ta ki se ki ga
      漫天星光中 与你相遇的奇迹
      人(ひと)ゴミのなかに めが见(み)えなくなる
      hi to go mi no na ka ni me ga mi e na ku na ru
      已经消失在茫茫人海 再也无法寻觅
      戻(もど)れない过去(かこ)に 泣(な)いた夜(よる)たちに
      mo do re na i ka ko ni na i ta yo ru ta chi ni
      对那些为了回不去的过去而哭泣的日夜
      告(つ)げるサヨナラ明日(あした)はきっと辉(かがや)けるように
      tsu ge ru sa yo na ra a shi ta wa kitto ka ga ya ke ru yo u ni
      道一声“再见” (坚信)明天一定能熠熠生辉
      こんなちいさな星座(せいざ)なのに ここにいたこと
      ko n na chi i sa na se i za na no ni ko ko ni i ta ko to
      我只是一个如此渺小的星座 存在于这里
      気付(きつ)いてくれて ありがとう
      ki tsu i te ku re te a ri ga to u
      你却能(在茫茫宇宙中)注意到我 谢谢你
      终(お)わらない夜(よる)に 愿(ねが)いは一(ひと)つ
      o wa ra na i yo ru ni ne ga i wa hi to tsu
      永不完结的夜 愿望只有一个
      星(ほし)のない空(そら)に 辉(かがや)く光(ひかり)を
      ho shi no na i so ra ni ka ga ya ku hi ka ri wo
      在没有星星的天空中点亮那璀璨的光辉
      戻(もど)れない场所(ばしょ)に 舍(す)てたものでさえ
      mo do re na i ba sho ni su te ta mo no de sa e
      已回不去的地方就连那已被舍弃的事物
      生(う)まれ変(か)わって 明日(あした)は きっと 照(て)らす
      u ma re ka wa tte a shi ta wa ki tto te ra su
      重新转生肯定也能照亮明天
      星(ほし)屑(くず)の中(なか)で あなたに出(で)会(あ)えた
      ho shi ku zu no na ka de a na ta ni de a e ta
      在满天星光中与你相遇
      い つ か の 気 持(きも)ちのまま 会(あ)えだらよかった
      i tsu ka no ki mo chi no ma ma a e da ra yo ka tta
      能以那时的心情相见就好了
      戻(もど)らない过去(かこ)に 泣(な)いたことでさえ
      mo do ra na i ka ko ni na i ta ko to de sa e
      无法回到的过去 连那曾经的哭泣
      生(う)まれ変(か)わって 明日(あした)をきっと照(て)らしてくれる
      u ma re ka wa tte a shi ta wo ki tto te ra shi te ku re ru
      在重新转生之后 照亮明天


      3楼2016-01-28 12:58
      回复