这不是手写稿,是印刷品,只是字体用的是手写体,只有下面签字是手写的。文章翻译并不难,但是你的图片太不清楚了。
in congress july 4,1776. 1776年7月4日 在国会
unanimous declaration of the thirteen united states of America 北美13个州共同宣言
1776年7月4日 是美国国庆日,在这一天美国宣布13个州从英国殖民地中独立。
其实我觉得应该把declaration改为defection恰如其分。明明是叛变,却说自己是独立。什么叫独立,独立是指被异族侵略,本土人民赶走了外来者,成立自己的国家才叫独立。美国人本来就是英国人,本身就是侵略者,称得上哪门子“独立”?