语言吧 关注:17,007贴子:142,872

【汉语连读】

只看楼主收藏回复

学英语以来最头疼莫过于听说两项,连读的思维始终转变不来、
也许是不熟悉、但反观汉语为何就没有连读这种“省力”说话的方法…
楼主近日在学习韩语…音变[HEAVY PLUS SIGN]连读简直是醉…但lz却发现很多韩语词汇来自中国、读音相似却读法不同、下面举例
打电话韩语中"전화"jeonhua目测是中文“讲话”传入、但是汉语明确区分jiang、hua而在韩语中是jeo、nua的吞音连读…不知为何
楼主也曾小学日语、词汇也多由中文传入、却并无唯一辅音拨音ん用作连读的现象、
本人有两点猜测来求证一番、
其一、汉语与日语均开音节居多、而英语韩语等闭音节有很大分量、因此我们不需要省力说话的这种方式、
其二、中文与日语都有音调、属旋律语言、而韩语英语等词汇中并无音调区别、只有简单的语调等、是否因为要凸显音调而不得不保留完整独立的音节?


来自iPhone客户端1楼2016-01-02 13:56回复
    有啊
    这个"有啊" 说快了不就像"药"吗
    不知算不算连读


    IP属地:英国来自Android客户端2楼2016-01-02 15:22
    收起回复
      苏州话
      方言faon yie连读faon-nyie


      来自Android客户端5楼2016-01-04 17:37
      收起回复
        历史上, 汉语也有丰富的前缀和后缀, 汉字是表意文字, 没有将这些缀固定下来, 随着汉语发展演变, 为了拼读方便, 这些缀大多简化了, 现代汉语普通话只有n, ng等少数韵尾。


        来自Android客户端6楼2016-01-04 17:43
        收起回复
          藏文、朝鲜文是表音文字, 记录了创制时的语音情况, 因此, 保留了复杂的拼写形式, 实际上, 在口语中大大简化了。


          来自Android客户端7楼2016-01-04 17:46
          回复
            各种语言在口语中, 连读时都有丰富的语音变化现象, 就汉语而言, 最显著的现象是, 连读变调。声母、韵母的变化不是特别明显。


            来自Android客户端8楼2016-01-04 17:49
            回复
              扬州话
              今儿个
              jin nga gou
              “儿”的鼻声母来自于“今”的韵尾


              来自Android客户端9楼2016-01-04 20:00
              收起回复
                因为汉语以音节为最小单位,通常将一个音节作为不可分的整体,不容易产生连读。大多数语言以音素为最小单位,相邻的音素可以自由组合。


                IP属地:上海来自Android客户端14楼2016-01-14 15:09
                收起回复
                  我姐:汉语没有连读如果汉语没有连读那酱紫是怎么来的


                  来自Android客户端17楼2016-01-30 22:09
                  收起回复
                    “我宣你,你造么?”
                    “表酱紫”
                    上面的对话翻译过来就是:
                    “我喜欢你,你知道么?”
                    “不要这样子”


                    18楼2016-03-02 20:20
                    收起回复
                      韩语里dian和tian都是读成jeon的


                      IP属地:辽宁来自Android客户端20楼2016-03-05 17:35
                      回复