【룡이 없는 바다에는 메기가 꼬리를 치고 호랑이 없는 산골에는 여우가 선생질을 한다】
音译:
【lyong i eob neun ba da e neun me gi ga kko li leul chi go ho lang i eob neun san gol e neun yeo u ga seon saeng jil eul han da】 仅供参考
韩语解析:
【뛰어난 사람이 없는 곳에서 보잘것없는 사람이 득세함을 비유적으로 이르는 말.】
中文解析:
【山中无虎,猴子也称王。】
单词:
【룡——龙;바다——海;메기——鲶鱼;꼬리——尾巴;호랑이——虎;여우——狐狸;
선생질——(贬称)当老师。】
音译:
【lyong i eob neun ba da e neun me gi ga kko li leul chi go ho lang i eob neun san gol e neun yeo u ga seon saeng jil eul han da】 仅供参考
韩语解析:
【뛰어난 사람이 없는 곳에서 보잘것없는 사람이 득세함을 비유적으로 이르는 말.】
中文解析:
【山中无虎,猴子也称王。】
单词:
【룡——龙;바다——海;메기——鲶鱼;꼬리——尾巴;호랑이——虎;여우——狐狸;
선생질——(贬称)当老师。】