Por qúe的确是中文里的“为什么”,但Para qúe却是“(这么做)为了什么/(这东西)干什么用”的意思 举个列子:¿Por qúe usas ese?为什么用这个? ¿Para qúe usas ese?用这个干什么用? 前置词Por和Para的意思用在句子里有时候是有点类似,但有时还是天差地别的,用作疑问句起始词的时候尤其注意
发回复贴中贴被吞。 1. 空间 Voy por allá(大概往那儿) Voy para allá (去指定地) 2.时间 Iré por Navidad (大概在圣诞的时候)La tarea es para el lunes (确定的时间点) 3.表示对象 Este regalo es por / para ti 这是两词需要区分的地方