西班牙语吧 关注:201,411贴子:608,554
  • 17回复贴,共1

请教para qué和por qué的区别,谢谢

只看楼主收藏回复

请教para qué和por qué的区别,谢谢


IP属地:天津1楼2016-03-10 17:39回复
    一般来说没差,但para qué 好像很少见。


    来自iPhone客户端3楼2016-03-10 18:01
    收起回复
      查 para 和 por 的区别吧
      楼上的回答只是ignorancia


      IP属地:西班牙来自iPhone客户端6楼2016-03-10 21:03
      收起回复
        por que 是为什么
        para que 有什么用


        IP属地:西班牙来自Android客户端7楼2016-03-11 04:11
        收起回复
          Por qúe的确是中文里的“为什么”,但Para qúe却是“(这么做)为了什么/(这东西)干什么用”的意思
          举个列子:¿Por qúe usas ese?为什么用这个?
          ¿Para qúe usas ese?用这个干什么用?
          前置词Por和Para的意思用在句子里有时候是有点类似,但有时还是天差地别的,用作疑问句起始词的时候尤其注意


          IP属地:委内瑞拉来自Android客户端8楼2016-03-11 04:11
          收起回复
            por是因为xx 和 para为了的区别,que只是类似于英语that的东西


            来自Android客户端9楼2016-03-11 04:55
            收起回复
              para qué = for what
              por qué = why
              没有重音是连词
              para que =so that 从句一般用虚拟语气
              por que = because


              11楼2016-03-11 10:42
              回复
                发回复贴中贴被吞。
                1. 空间 Voy por allá(大概往那儿) Voy para allá (去指定地)
                2.时间 Iré por Navidad (大概在圣诞的时候)La tarea es para el lunes (确定的时间点)
                3.表示对象 Este regalo es por / para ti
                这是两词需要区分的地方


                IP属地:西班牙来自iPhone客户端12楼2016-03-11 10:53
                回复
                  Por
                  1)价格 Lo compré por mil cólones
                  2)交换替代 Voy a cambiar la cartuchera por unos cuadernos
                  3)表频率 Veo la tele 3 veces por semana.


                  IP属地:西班牙来自iPhone客户端13楼2016-03-11 10:55
                  回复
                    Para
                    1) 意见:Para mí está mal ( for me it's bad)
                    2)作为: Hablo perfecto el español para ser un extranjero (as a foreigner ...)


                    IP属地:西班牙来自iPhone客户端14楼2016-03-11 10:57
                    收起回复