みなさん、こんばんは。
大家晚上好。
柴田阿弥です。
我是柴田阿弥。
今日はみなさんにきちんと
お話ししなければいけない事があります。
今天我有件事想要认真地和大家说说。
ご存知の方もいらっしゃると思いますが、
舞台のメンバー変更の件についてです。
也许已经有人知道了,
舞台剧的成员有了变动。
まだ言えない事も少しありますが
今お話しできる事は全てわたしから
きちんとお話しします。
虽然还有些事还不能说
但我今天想把能说的事情全都告诉大家。
楽しみにしてくださっていたみなさん
期待着音乐剧的各位
本当に本当に申し訳ありません。
真的非常抱歉。
私は大学に通っています。
実は今年も大学を留年しました。
次の春から6年目になります。
我一直在大学里学校。
但实际上今年也在大学留级了。
之后就要开始第六年。
前から何度もみなさんには大学卒業の
可能性は50%くらいと話していましたが、
実はもう夏には留年が分かっていました。
之前大家问起时,
我很多次都说能大学毕业的概率大概是50%
实际上在夏天时就知道又要留级了。
それはありがたい事に去年の前期は
ほぼ毎日お仕事でほとんど学校に行けず
必修の単位をいくつか
落としてしまっていたからです。
这是去年的前半年,
基本每天都有工作不能去学校
无法进行必修课的学习的结果。
大学卒業があと少しまで来ていて、
本当に残り僅かのところまで来ていますが
必修の単位を残してしまっています。
明明还差一点就能大学毕业了,
真的只差一点点
但还是有没完成的必修。
その必修のために今年も留年することが
去年から決まっていました。
因为必修课的原因
所以去年就决定了今年要留级。
握手会などで今年は絶対卒業してね!
大学は卒業できたの?と、毎回
言われるたびに心苦しかったので
在握手会上每次都会听到
“今年肯定会毕业的吧!”
“大学能毕业吧?”
这样的话,心里非常不安。
いっそ言ってしまおうかとも思いましたが、
これはプライベートの事なので
時が来るまで言わないと決めていました。
也想过要不直接都说出来吧,
但因为是私人的事情,
所以决定了在时机到来之前先不说。
その様な事情があり、
わたしは去年の夏の段階で一度
来年の前期は大学にも重点を置きたいと
お伝えしてありました。
因为这样的事情,
我在去年的夏天也曾说过
第二年的前期要把大学也作重点对待。
今までのわたしは仕事と学業の割合は
ほとんど10:0の割合でお仕事に専念し、
自分の夢に捧げてきました。
但现在的我在工作和学校上画的时间
已经是10:0,完全投身于工作
为了完成自己的梦想所努力。
これは嘘偽りなく断言できます。
大学生活での思い出はひとつもなく、
わたしのこの5年半は全てを仕事や
自分の夢に捧げてきました。
对此我保证毫无谎言。
现在的自己完全没有对大学生活的回忆,
这五年半的所有都献给了工作
献给了自己的梦想。
仕事が今のわたしの全てだからです。
因为工作就是现在的自己的一切。
何度も大学を辞めようと思いました。
退学届をもらいに行き記入までしました。
不知多少次想要从大学退学。
连退学表都拿到、填好了。
それは始発で東京から大学に行ったり、
握手会の合間や移動中に課題をしたり、
深夜にテスト勉強をすることが
辛かったからではありません。
这并不是因为我认为
坐首班车从东京去大学、
在握手会间隙和工作路上做作业、
或者深夜为了考试学习很辛苦。
大学を辞めても構わないと思えるほど
自分がさせてもらえているお仕事が
大大大好きだったからです。
而是因为我非常喜欢现在自己能够得到的工作
喜欢到就算要大学休学也可以做到的程度。
私の家族も阿弥が決めることなら、と
大学を辞めることを賛成も反対も
わたしにはしませんでした。
对于我是否要从大学退学
我的家人也表示
不管如何都完全支持阿弥的决定。
ですが、中学受験までさせてくれて
中学から私立に通わせてくれて、
大学まで通わせてくれた両親を思うと
わたしは退学届を出せませんでした。
但是,想到从中学考试开始
就把我送到私立中学直到大学的父母
我就没法发出这封退学书。
すごく現実的なお話しですが、
虽然这是非常现实的话题,
留年した事で普通に卒業していれば
かからなかった学費やそれまでに
払ってくれた入学金などを思うと
わたしは退学に踏み切れませんでした。
想到要是能够休学以后正常毕业
就不会浪费之前所交的学费什么的
就没办法真的退学。
お仕事はわたしの夢ですが、
10年通った学校を卒業する姿を
元々は両親は夢見ていたんだろうなとも
思いました。
工作是我现在的一个梦
但圆满完成10年的学习从学校毕业
也是我父母的一个梦。
だから休学もしませんでした。
まだまだ若いし無理すれば体力的にも
いけると思えたからです。
所以也没办法休学。
自己还年轻
还可以用体力拼一拼。
その甲斐あって、なんとか卒業が
見えるところまで持ってこられました。
因此也总算到了能看见毕业的曙光的时候了。
そうするうちに、自分の夢も見つかり
自分の夢のためにも大学は卒業したいと
自発的に思うようになりました。
在这途中,也找到了自己的梦想
现在也发自内心地觉得想要为了自己的梦想从大学毕业。
ですのでわたしは何年かかっても
大学を卒業しようと決めました。
因此,
我决定不管花多少年都要从大学毕业。
そしてスケジュール調整のスタッフさん、
わたしの担当マネジャーさんと相談して
仕事のスケジュールを上手く組んで何とか
両立しようと計画していたところでした。
与负责行程的士大夫桑,
以及我的经纪人桑进行了讨论,
决定了工作的日程安排
总算做到了两相顾的状态。
そして留年が正式に決まったこの春にも
支配人を含め、スタッフさんに改めて
大学に重点を置きたい旨をきちんと
伝えてありました。
也因为正式决定了留级
所以好好向支配人等士大夫桑们传达了
自己要把重心放在大学上的想法。
そして先日のコンサートでの舞台発表。
接着是之前在演唱会上的舞台剧发表。
舞台の発表中、春からは私は大学に
重点を置きたいと話してあったので
選ばれないだろうなと思いながら
みんなの発表を喜んで聞いていました。
在舞台剧发表时
我提到了从春天开始要将重点放在大学上
因此想着自己应该不会被选上
正为大家的发表而感到开心。
びっくりしました。
最後に自分の名前が出てきて。
没想到最后却出现了自己的名字。
真的吓了一跳。
ごめんなさい。
真的非常抱歉。
あの時は頭が真っ白になってしまい
正直、あの後からの記憶がないです。
那个时候自己的脑子真的一片空白
说实话,连那之后的记忆都没有。
舞台のまさかの主演という
とても嬉しい発表で…嬉しいけど、、
大学に行けない…どうしよう。と
頭がぐるぐるしてて目が回ってきて
立っていられない程でした。
没想到能够有自己担任舞台剧主演这样的
令人开心的发表……
虽然很开心……
但想到不能去大学……怎么办……
脑子乱成一团,感觉都要站立不住。
コンサートが終わりはけた後に
過呼吸になり倒れたわたしを
同期が運んでくれたみたいです。
演唱会结束后
自己过呼吸倒下了
好像还是同期帮我扶走的。
それからの記憶もあまりありませんが、
しばらくしてマネージャーさんと話し合い
学校の授業もまだ分からないし!と
一旦自分を立て直しました。
那之后事情我也几乎没有印象
和经纪人说到这事时候
也想着反正学校的课程还没出来,暂且先这样吧。
翌日のコンサートも終わり授業予定を
暫定で先生に伺い、相談しました。
在第二天的演唱会结束后
也和要给我授课的老师谈了。
…どう頑張っても無理でした。
……结果不管如何努力(协调时间)还是不行的。
約1カ月舞台の稽古、本番でほぼ毎日
名古屋に帰れないスケジュールとなると
大学の授業に出るのは絶望的でした。
将近一个月的排练,
直到表演的每一天都没法回到名古屋
这样的时间是没法完成大学的课程的。
わたしのことが嫌いな方に
学校行くなら、SKE辞めろよ。と
何度も言われてきてその度に絶対見てろ!
上り詰めてやる!と思っていました。
讨厌我的人也说过很多次
“要去上学就别干SKE了啊!”这样的话,
但每次我都会想“我一定会让你看到我可以的!”
今回も気合いでいけると思ったけど、
日数上どう頑張っても無理でした。
这次本来也想要两全,
但从时间上看,不管怎么努力还是没办法做到。
そのため、
支配人さんやスタッフさんと
相談して今回はメンバー変更する事に
なりました。本当に申し訳ありません。
因此在和支配人以及士大夫桑谈过之后
决定了对这次的成员进行变更。
真的非常抱歉。
舞台関係者のみなさん、
楽しみにしてくださっていたみなさん
本当に本当に申し訳ありません。
舞台剧有关人员、
以及期待着舞台剧的各位
真的真的非常抱歉。
わたしの将来のためにも、
もう6年目になってしまった大学の為にも
これ以上先延ばしには出来ませんでした。
为了我的将来
也为了已经开始第六年的我的大学
我已经不能再推迟了。
でも本当は、
但是,
前回の舞台の時、みんながすごく
楽しそうで充実感で輝く姿を見て
やりたかったなと思っていました。
上次的舞台剧时候,
看到大家享受着,充实着,闪耀着的身影
我也会有“好像试试”的想法。
むしろ前回選ばれなかったとき
すごく悔しかったくらいです。
不如说上次没能入选
自己就已十分悔恨。
だから、念願の念願の49だったけど…
しかも主演なんて嬉しいお話しだし、
お芝居もっと勉強したいと本当に
思っていたところだったけど…
今回は諦める事になりました。
所以,明明是自己梦寐以求的49……
而且是能当主演这种令人高兴的事
自己也非常想在演技上多多学习……
但这回我决定要放弃。
選んでもらえてすごく嬉しかったけど。。
本当にありがとうございます。
真的非常开心自己能被选中……
非常感谢。
この決断を出すまでにたくさん悩み、泣き、
毎日いろんな思いがぐるぐるしていました。
在做出这个决定之前,
自己苦恼过、哭泣过,
每天都思考得脑里一团乱麻。
でも誰が悪いとかではないです。
但这并不是谁的错。
色んな方に迷惑をかけてしまうのが嫌で
大学を辞める選択も浮かびました。
ですが、冷静になりました。
不想给大家带来困扰,
也有过从大学退学的想法,
但最后还是冷静了下来。
今回は本当に無念ですが辞退させていただきます。
这次辞演AKB49的非常遗憾。
本当に悔しい。悲しい。
主演、、やりたかったなぁ。
書いてるだけで涙が出てくる。悔しい。
真的非常悔恨,非常悲伤。
真的好想当主演……
光是写出这些字,眼泪就要流下来的悔恨。
そしてりおんにも迷惑をかけてしまいます。
这次也要麻烦李苑了。
りおんと昨日少し連絡して、
りおんの不安な気持ちを知りました。
私が落ち込んではいけないと思いました。
昨天和李苑稍稍联系了一下
知道了李苑不安的心情。
自己完全不能安下心来。
今話せることの全てを話しました。
因此今天把想说的话全都说了出来。
不安なはずなのに私を気遣ってくれて
本当に申し訳なくて、謝るたびに
もう謝らないでくださいと言ってくれて
私はなんて小さいやつなんだと思いました。
明明自己已经很不安,却还在照顾我的心情
说着“真的非常抱歉”这样的话
反过来说着“不用再道歉了”这样的话的我感觉自己好渺小。
本当にありがとう。
最後の、ごめんなさい。
真的非常感谢。
然后,非常抱歉。
そしてファンのみなさま、舞台関係者様
本当に申し訳ありません。
还有各位饭,以及舞台剧工作人员们
真的非常抱歉。
ごめんなさい。
对不起。
柴田阿弥
大家晚上好。
柴田阿弥です。
我是柴田阿弥。
今日はみなさんにきちんと
お話ししなければいけない事があります。
今天我有件事想要认真地和大家说说。
ご存知の方もいらっしゃると思いますが、
舞台のメンバー変更の件についてです。
也许已经有人知道了,
舞台剧的成员有了变动。
まだ言えない事も少しありますが
今お話しできる事は全てわたしから
きちんとお話しします。
虽然还有些事还不能说
但我今天想把能说的事情全都告诉大家。
楽しみにしてくださっていたみなさん
期待着音乐剧的各位
本当に本当に申し訳ありません。
真的非常抱歉。
私は大学に通っています。
実は今年も大学を留年しました。
次の春から6年目になります。
我一直在大学里学校。
但实际上今年也在大学留级了。
之后就要开始第六年。
前から何度もみなさんには大学卒業の
可能性は50%くらいと話していましたが、
実はもう夏には留年が分かっていました。
之前大家问起时,
我很多次都说能大学毕业的概率大概是50%
实际上在夏天时就知道又要留级了。
それはありがたい事に去年の前期は
ほぼ毎日お仕事でほとんど学校に行けず
必修の単位をいくつか
落としてしまっていたからです。
这是去年的前半年,
基本每天都有工作不能去学校
无法进行必修课的学习的结果。
大学卒業があと少しまで来ていて、
本当に残り僅かのところまで来ていますが
必修の単位を残してしまっています。
明明还差一点就能大学毕业了,
真的只差一点点
但还是有没完成的必修。
その必修のために今年も留年することが
去年から決まっていました。
因为必修课的原因
所以去年就决定了今年要留级。
握手会などで今年は絶対卒業してね!
大学は卒業できたの?と、毎回
言われるたびに心苦しかったので
在握手会上每次都会听到
“今年肯定会毕业的吧!”
“大学能毕业吧?”
这样的话,心里非常不安。
いっそ言ってしまおうかとも思いましたが、
これはプライベートの事なので
時が来るまで言わないと決めていました。
也想过要不直接都说出来吧,
但因为是私人的事情,
所以决定了在时机到来之前先不说。
その様な事情があり、
わたしは去年の夏の段階で一度
来年の前期は大学にも重点を置きたいと
お伝えしてありました。
因为这样的事情,
我在去年的夏天也曾说过
第二年的前期要把大学也作重点对待。
今までのわたしは仕事と学業の割合は
ほとんど10:0の割合でお仕事に専念し、
自分の夢に捧げてきました。
但现在的我在工作和学校上画的时间
已经是10:0,完全投身于工作
为了完成自己的梦想所努力。
これは嘘偽りなく断言できます。
大学生活での思い出はひとつもなく、
わたしのこの5年半は全てを仕事や
自分の夢に捧げてきました。
对此我保证毫无谎言。
现在的自己完全没有对大学生活的回忆,
这五年半的所有都献给了工作
献给了自己的梦想。
仕事が今のわたしの全てだからです。
因为工作就是现在的自己的一切。
何度も大学を辞めようと思いました。
退学届をもらいに行き記入までしました。
不知多少次想要从大学退学。
连退学表都拿到、填好了。
それは始発で東京から大学に行ったり、
握手会の合間や移動中に課題をしたり、
深夜にテスト勉強をすることが
辛かったからではありません。
这并不是因为我认为
坐首班车从东京去大学、
在握手会间隙和工作路上做作业、
或者深夜为了考试学习很辛苦。
大学を辞めても構わないと思えるほど
自分がさせてもらえているお仕事が
大大大好きだったからです。
而是因为我非常喜欢现在自己能够得到的工作
喜欢到就算要大学休学也可以做到的程度。
私の家族も阿弥が決めることなら、と
大学を辞めることを賛成も反対も
わたしにはしませんでした。
对于我是否要从大学退学
我的家人也表示
不管如何都完全支持阿弥的决定。
ですが、中学受験までさせてくれて
中学から私立に通わせてくれて、
大学まで通わせてくれた両親を思うと
わたしは退学届を出せませんでした。
但是,想到从中学考试开始
就把我送到私立中学直到大学的父母
我就没法发出这封退学书。
すごく現実的なお話しですが、
虽然这是非常现实的话题,
留年した事で普通に卒業していれば
かからなかった学費やそれまでに
払ってくれた入学金などを思うと
わたしは退学に踏み切れませんでした。
想到要是能够休学以后正常毕业
就不会浪费之前所交的学费什么的
就没办法真的退学。
お仕事はわたしの夢ですが、
10年通った学校を卒業する姿を
元々は両親は夢見ていたんだろうなとも
思いました。
工作是我现在的一个梦
但圆满完成10年的学习从学校毕业
也是我父母的一个梦。
だから休学もしませんでした。
まだまだ若いし無理すれば体力的にも
いけると思えたからです。
所以也没办法休学。
自己还年轻
还可以用体力拼一拼。
その甲斐あって、なんとか卒業が
見えるところまで持ってこられました。
因此也总算到了能看见毕业的曙光的时候了。
そうするうちに、自分の夢も見つかり
自分の夢のためにも大学は卒業したいと
自発的に思うようになりました。
在这途中,也找到了自己的梦想
现在也发自内心地觉得想要为了自己的梦想从大学毕业。
ですのでわたしは何年かかっても
大学を卒業しようと決めました。
因此,
我决定不管花多少年都要从大学毕业。
そしてスケジュール調整のスタッフさん、
わたしの担当マネジャーさんと相談して
仕事のスケジュールを上手く組んで何とか
両立しようと計画していたところでした。
与负责行程的士大夫桑,
以及我的经纪人桑进行了讨论,
决定了工作的日程安排
总算做到了两相顾的状态。
そして留年が正式に決まったこの春にも
支配人を含め、スタッフさんに改めて
大学に重点を置きたい旨をきちんと
伝えてありました。
也因为正式决定了留级
所以好好向支配人等士大夫桑们传达了
自己要把重心放在大学上的想法。
そして先日のコンサートでの舞台発表。
接着是之前在演唱会上的舞台剧发表。
舞台の発表中、春からは私は大学に
重点を置きたいと話してあったので
選ばれないだろうなと思いながら
みんなの発表を喜んで聞いていました。
在舞台剧发表时
我提到了从春天开始要将重点放在大学上
因此想着自己应该不会被选上
正为大家的发表而感到开心。
びっくりしました。
最後に自分の名前が出てきて。
没想到最后却出现了自己的名字。
真的吓了一跳。
ごめんなさい。
真的非常抱歉。
あの時は頭が真っ白になってしまい
正直、あの後からの記憶がないです。
那个时候自己的脑子真的一片空白
说实话,连那之后的记忆都没有。
舞台のまさかの主演という
とても嬉しい発表で…嬉しいけど、、
大学に行けない…どうしよう。と
頭がぐるぐるしてて目が回ってきて
立っていられない程でした。
没想到能够有自己担任舞台剧主演这样的
令人开心的发表……
虽然很开心……
但想到不能去大学……怎么办……
脑子乱成一团,感觉都要站立不住。
コンサートが終わりはけた後に
過呼吸になり倒れたわたしを
同期が運んでくれたみたいです。
演唱会结束后
自己过呼吸倒下了
好像还是同期帮我扶走的。
それからの記憶もあまりありませんが、
しばらくしてマネージャーさんと話し合い
学校の授業もまだ分からないし!と
一旦自分を立て直しました。
那之后事情我也几乎没有印象
和经纪人说到这事时候
也想着反正学校的课程还没出来,暂且先这样吧。
翌日のコンサートも終わり授業予定を
暫定で先生に伺い、相談しました。
在第二天的演唱会结束后
也和要给我授课的老师谈了。
…どう頑張っても無理でした。
……结果不管如何努力(协调时间)还是不行的。
約1カ月舞台の稽古、本番でほぼ毎日
名古屋に帰れないスケジュールとなると
大学の授業に出るのは絶望的でした。
将近一个月的排练,
直到表演的每一天都没法回到名古屋
这样的时间是没法完成大学的课程的。
わたしのことが嫌いな方に
学校行くなら、SKE辞めろよ。と
何度も言われてきてその度に絶対見てろ!
上り詰めてやる!と思っていました。
讨厌我的人也说过很多次
“要去上学就别干SKE了啊!”这样的话,
但每次我都会想“我一定会让你看到我可以的!”
今回も気合いでいけると思ったけど、
日数上どう頑張っても無理でした。
这次本来也想要两全,
但从时间上看,不管怎么努力还是没办法做到。
そのため、
支配人さんやスタッフさんと
相談して今回はメンバー変更する事に
なりました。本当に申し訳ありません。
因此在和支配人以及士大夫桑谈过之后
决定了对这次的成员进行变更。
真的非常抱歉。
舞台関係者のみなさん、
楽しみにしてくださっていたみなさん
本当に本当に申し訳ありません。
舞台剧有关人员、
以及期待着舞台剧的各位
真的真的非常抱歉。
わたしの将来のためにも、
もう6年目になってしまった大学の為にも
これ以上先延ばしには出来ませんでした。
为了我的将来
也为了已经开始第六年的我的大学
我已经不能再推迟了。
でも本当は、
但是,
前回の舞台の時、みんながすごく
楽しそうで充実感で輝く姿を見て
やりたかったなと思っていました。
上次的舞台剧时候,
看到大家享受着,充实着,闪耀着的身影
我也会有“好像试试”的想法。
むしろ前回選ばれなかったとき
すごく悔しかったくらいです。
不如说上次没能入选
自己就已十分悔恨。
だから、念願の念願の49だったけど…
しかも主演なんて嬉しいお話しだし、
お芝居もっと勉強したいと本当に
思っていたところだったけど…
今回は諦める事になりました。
所以,明明是自己梦寐以求的49……
而且是能当主演这种令人高兴的事
自己也非常想在演技上多多学习……
但这回我决定要放弃。
選んでもらえてすごく嬉しかったけど。。
本当にありがとうございます。
真的非常开心自己能被选中……
非常感谢。
この決断を出すまでにたくさん悩み、泣き、
毎日いろんな思いがぐるぐるしていました。
在做出这个决定之前,
自己苦恼过、哭泣过,
每天都思考得脑里一团乱麻。
でも誰が悪いとかではないです。
但这并不是谁的错。
色んな方に迷惑をかけてしまうのが嫌で
大学を辞める選択も浮かびました。
ですが、冷静になりました。
不想给大家带来困扰,
也有过从大学退学的想法,
但最后还是冷静了下来。
今回は本当に無念ですが辞退させていただきます。
这次辞演AKB49的非常遗憾。
本当に悔しい。悲しい。
主演、、やりたかったなぁ。
書いてるだけで涙が出てくる。悔しい。
真的非常悔恨,非常悲伤。
真的好想当主演……
光是写出这些字,眼泪就要流下来的悔恨。
そしてりおんにも迷惑をかけてしまいます。
这次也要麻烦李苑了。
りおんと昨日少し連絡して、
りおんの不安な気持ちを知りました。
私が落ち込んではいけないと思いました。
昨天和李苑稍稍联系了一下
知道了李苑不安的心情。
自己完全不能安下心来。
今話せることの全てを話しました。
因此今天把想说的话全都说了出来。
不安なはずなのに私を気遣ってくれて
本当に申し訳なくて、謝るたびに
もう謝らないでくださいと言ってくれて
私はなんて小さいやつなんだと思いました。
明明自己已经很不安,却还在照顾我的心情
说着“真的非常抱歉”这样的话
反过来说着“不用再道歉了”这样的话的我感觉自己好渺小。
本当にありがとう。
最後の、ごめんなさい。
真的非常感谢。
然后,非常抱歉。
そしてファンのみなさま、舞台関係者様
本当に申し訳ありません。
还有各位饭,以及舞台剧工作人员们
真的非常抱歉。
ごめんなさい。
对不起。
柴田阿弥