早上我呆在员工间里记报纸的价钱时,店长进来了.
之前店长教过我,跟同事见面,哪怕不是工作时间也要说"お疲れ様".
我第一反应先说了"おはようございます",然后想起店长的话,又说"お疲れ様です".
店长狂笑,我又接着补了一句"久しぶり".
店长:久しぶり??才3天.
我:好久啊.我好想你啊.
店长:啊哈.是吗.

接着他一直在按手机,手机里发出中文的"好吗"的声音.
我问他在干嘛.他给我看他的手机.原来是翻译软件.


我看到他打的日文是"元気",我狂笑.想了想说:一般应该是说"最近怎样"吧....
(说完之后我又愣了一下.总感觉....到底是不是怎么说心里也没底.)
店长学我说"最近怎样".
我稍微纠正了一下发音,然后说:哎呀..别问我了,我中文也不好啦..

店长:你中国人说中文不好?

我:我们那里有方言的啊....说话也有口音啊....


店长:哦哦对哦.想起来了.(之前有聊到过的)