天宫小百合吧 关注:409贴子:19,120

小百合在愿望之树下所说的话

只看楼主收藏回复

有开始就有结束,(始まりがあれば、终りがあるよに) 
有邂逅就有分别。(出会いもあれば、まだわがれもあるのです) 
两人永远的羁绊,这是何等的幸福啊!(ええんにすすく二人の覊绊,それわどんなに幸せのこどでしょ) 
如此祈祷的人的心意,聚集在一起,不久就会产生传说,永远传颂后世。(それおねげおひどの気持、それがつまで、やげで伝说はおまれ、かだりつがれでいぐのです) 
在某个地方,作为传说之树,然后在另一个地方,作为传说之钟,传说之坡道。(あるどころでは、伝说の木どしで、そしで、まだあるどころでは、伝说の钟どしで、伝说の坂どしで) 
然后,这在我们的绸织高校,在那个毕业日之后,被这样称呼的~(そしで、それはわだし皆の佳世-绸织の高校では,あの卒业の日以来、こよおばれるこどになりなしだ) 
无论相隔多远,都能连接两个人心意的,愿望之树。(どなに离れでいでも、二人の思いおつむぎ合う、愿の木ど) 
因为在这里能够感受到最重要人的心意。(ここにいれば、大切な人感知るこどが出来るがら) 
即使再次相逢的可能性是多么的渺茫(まだ得るがのせが限り无くひぐくても) 
因为能深切感受到与你相互牵连着。(贵方とつながで(つ)いるこど、实感出来るがら) 
我喜欢你~(贵方が好きです) 



IP属地:四川1楼2008-07-26 08:00回复
    写得多感动阿


    IP属地:黑龙江2楼2008-07-26 12:35
    回复
      • 117.89.150.*
      我崩溃了!! 
      这种分别 我真受不


      4楼2008-07-29 23:59
      回复
        • 58.241.106.*
        太经典`~`太感人``~无发用语言表达


        5楼2008-10-29 17:03
        回复
          • 221.237.22.*
          ddddddddd


          6楼2009-02-06 15:39
          回复
            感动~顶


            7楼2009-02-16 19:11
            回复
              看了一路,以为后来能打个全局唯一的奔,结果。。。。。。。。连个手都没牵,哪怕天宫依偎在青叶怀里一下也行啊!!


              IP属地:辽宁9楼2009-05-30 21:57
              回复
                是啊是啊 0 0 。。。诶。。。
                有点失望- -,。。
                不过。。诶。。续集啊。。。。


                10楼2009-07-31 20:25
                收起回复
                  经典...


                  IP属地:北京11楼2009-08-04 21:46
                  回复
                    感动啊!! 顶死!
                    爱死了


                    12楼2009-08-10 17:16
                    回复
                      .......


                      IP属地:云南14楼2009-09-26 08:12
                      回复
                        • 211.143.145.*
                        喜欢


                        15楼2009-11-01 08:22
                        回复
                          DDDd


                          IP属地:黑龙江16楼2009-12-05 00:40
                          回复
                            • 218.25.212.*
                            绝对要顶!!!!!!
                            不过9楼的大虾,我倒认为凭小百合的性格,当众告白就很难为她了。


                            17楼2010-01-15 15:54
                            回复