源氏物语吧 关注:10,187贴子:84,801
  • 49回复贴,共1

真的太爱了,不知谁看过原版

只看楼主收藏回复

我真是太喜欢这本书, 此书必得细品方知其中之味,然一品就再也放不下,但只恨看的是译本,就是在美也感觉是雾里看花,真的很想读原著,不知吧友有谁看过原版交流一下


来自手机贴吧1楼2016-04-30 00:34回复
    昨晚看了电影,天海佑希演的。光源君真的很美,可是里面的关系……真心理解不了。我就觉得光源君是渣。特别可怜紫上和葵~诶~~不是长的漂亮就可以犯罪的~还是猥亵幼女和渣啊~


    来自Android客户端3楼2016-04-30 15:59
    收起回复


      来自Android客户端4楼2016-05-01 07:45
      回复
        读原著?在现代日语至少n1的条件下 先买一本古代日语书自学……


        IP属地:江苏来自Android客户端5楼2016-05-01 11:14
        回复
          大多数日本人看的也是译本


          来自手机贴吧6楼2016-05-01 19:52
          收起回复
            楼主,天海版里不符合原著的太多了……多到我都不想举例子了


            IP属地:上海来自iPhone客户端7楼2016-05-01 22:40
            收起回复
              。。


              IP属地:四川来自Android客户端8楼2016-05-03 06:52
              回复


                来自Android客户端9楼2016-05-04 00:14
                回复
                  原版……就算你日语很好也未必能看懂。建议买翻译成现代文的版本。


                  来自Android客户端10楼2016-05-06 22:37
                  回复


                    IP属地:江苏来自Android客户端11楼2016-05-08 00:05
                    回复
                      正在看原著,不太了解作者意图,所以关注一下吧,看看有没有什么收获


                      来自Android客户端12楼2016-05-09 13:20
                      收起回复


                        来自Android客户端14楼2016-05-13 07:19
                        收起回复
                          你确定你能看懂日文??


                          来自手机贴吧16楼2016-05-18 14:56
                          回复
                            源氏物语通篇用假名写成,而且还是古日语。就算是日本人,能看懂的也不算多。除非你是研究这当面的学者。
                            楼主所说的日文版本应该是用现代文所写的《源氏物语》这种的话市面是有的那个的


                            来自Android客户端17楼2016-05-31 12:01
                            收起回复