2007年10月下旬,我像以往经历的数百个白昼一样,一如既往在画室工作。一个日本人不知道从哪里冒出来的,带着一个年轻的翻译来找我。
翻译叫他:上岛先生。上岛50多岁,脸上堆着难以捉摸的笑容,深鞠躬后基本是话很少,都是通过翻译传达的。他仔细翻看我的画卷,我只是礼貌性说了几句后仍旧在工作,我的助手和他的翻译在一边沟通。
翻译和助手的对话大致如下:
翻译:上岛先生想了解一下陶先生创作的具体情况,希望您能透露点。
助手:嗯,没问题,你说吧。
翻译:陶先生是什么时候开始创作的?
助手:是在2002年年底开始筹备,现在已经是第5个年头了。
翻译:陶先生为什么要花这样多的时间和代价画这幅画?
助手:陶先生从小学画,光画龄二十多年。当中国奥运会申办成功后,他突然有了灵感。他觉得能够表现中国精神的最有意义的莫过于五千年的历史,这是华夏的精髓。他创作这副作品的过程也是想充分表现中国人特有的精神。最主要的是坚持到底和顽强拼搏的精神。也想通过奥运让全世界人更加认识到中国的博大精深。
翻译:陶先生准备把这幅画用作什么用途?他愿意出售吗?
助手:他准备把画作捐赠给奥运会,如果不出意外是不会出售的。
翻译:如果有人愿意出高价买这幅画,陶先生会考虑吗?
助手:那要看捐赠的事情怎么样,如果没有成功的话是会考虑出售的。但是,这幅画要考虑买家的鉴赏水平,他是否真的了解这幅画的意义……
翻译:上岛先生想出40万美金买陶先生的画,不知道你们意下如何?
助手:对不起,创作尚未完成,我们暂时不考虑卖画。
上岛在我的画室逗留了一个多小时后向我告辞,他又是深深一躬,带着翻译走了。这个人的眼神让我看到一丝寒意,虽然表面上彬彬有礼,骨子里傲气十足。没过多久,他又来了一次……
翻译叫他:上岛先生。上岛50多岁,脸上堆着难以捉摸的笑容,深鞠躬后基本是话很少,都是通过翻译传达的。他仔细翻看我的画卷,我只是礼貌性说了几句后仍旧在工作,我的助手和他的翻译在一边沟通。
翻译和助手的对话大致如下:
翻译:上岛先生想了解一下陶先生创作的具体情况,希望您能透露点。
助手:嗯,没问题,你说吧。
翻译:陶先生是什么时候开始创作的?
助手:是在2002年年底开始筹备,现在已经是第5个年头了。
翻译:陶先生为什么要花这样多的时间和代价画这幅画?
助手:陶先生从小学画,光画龄二十多年。当中国奥运会申办成功后,他突然有了灵感。他觉得能够表现中国精神的最有意义的莫过于五千年的历史,这是华夏的精髓。他创作这副作品的过程也是想充分表现中国人特有的精神。最主要的是坚持到底和顽强拼搏的精神。也想通过奥运让全世界人更加认识到中国的博大精深。
翻译:陶先生准备把这幅画用作什么用途?他愿意出售吗?
助手:他准备把画作捐赠给奥运会,如果不出意外是不会出售的。
翻译:如果有人愿意出高价买这幅画,陶先生会考虑吗?
助手:那要看捐赠的事情怎么样,如果没有成功的话是会考虑出售的。但是,这幅画要考虑买家的鉴赏水平,他是否真的了解这幅画的意义……
翻译:上岛先生想出40万美金买陶先生的画,不知道你们意下如何?
助手:对不起,创作尚未完成,我们暂时不考虑卖画。
上岛在我的画室逗留了一个多小时后向我告辞,他又是深深一躬,带着翻译走了。这个人的眼神让我看到一丝寒意,虽然表面上彬彬有礼,骨子里傲气十足。没过多久,他又来了一次……