기다리고 기다리던 나의 반쪽 항상 널 꿈꿔왔죠,
等了又等 我的另一半 一直梦到你,
기다리다 等
ㅡ고 表示先后次序
반쪽 一半
항상 经常,总是
꿈꾸다 梦想
넌 내 마음의 안식처 보고 또 보고 주고 또 주고만 싶죠,
你是我内心的安息之地 只想看了又看 给了又给,
마음 心
안싯처 安息之地
보다 看
또 又
주다 给
ㅡ만 只
ㅡ고 싶다 想
난 설레임에 목말라 왜 내 사랑은 다 도망가,我对心动饥渴 为什么我的爱情都逃走了,
설레인다 心动
목마르다 干渴,渴望, 渴盼(用作副词)急切地, 如饥似渴地
다 全部,都
도망가다 溜走
뜻대로 되지 않아 속만 타 알다가도 모르겠다,不能如愿 只心焦 懂又不懂,
뜻대로 [副词] 随心所欲。随意。如意
되다 形成,达到
속 心里,内心
타다 燃烧
다가
1. [词尾] 连接词尾。
2. [词尾] 表示某种状态或动作转为另一种状态或动作。
3. [词尾] 表示理由或原因。
다
1. [词尾] 动词、形容词基本词尾。
2. [词尾] 用于谓词词干之后基本阶叙述式终结形词尾,动词词干后须有时称后缀。
3. [词尾] 表示转折意义《다가》的缩略形
그래도 너만큼은 놓치고 싶지가 눈 앞에서 멀어지고 싶지가,
就算这样 对于失去你或从眼前远去,
그래도 ,即使这样,然而,可是
만큼 原因或理由
놓치다 失去,错过
눈眼睛
앞 前边
ㅡ에서 在。。
멀어지다 变远
않아 you are the one in my life 그댄 천국보다 아름답다,
不想这样 you are the one in my life 你比天国更美丽,
보다 比。。更
아름답다 美丽
너를 사랑해 너를 부르네 너를 기억해 너를 기다리네,
爱你 喊你 记得你 等待你,
부르다 喊,呼唤
네 口语。用于谓词词干之后,对等阶叙述式终结词尾。