听说sumire是steam上的新作 然而还没机会玩
曲子在b站听到的 那里有附下载所以就懒得搬了 歌词搬自墙外粗略听了一遍应该没有大问题
有些地方感觉上下文有些矛盾 估计玩过游戏了解剧情以后才能理解 所以只能直白地翻出来 另外日语水平有限所以不敢玩很多花的 就只是在粗翻的基础上做了一定程度的修饰
如果哪里有翻错请日语厉害的务必进行指正
「ナルキッソス -スミレ-」より
半分の魔法 Full
歌 真里歌
作詞 kaoru
作編曲 maru
生きる未来探し続けた
活下去 继续追寻未来
夏に刻んだ証忘れないで
请勿忘掉在那夏日铭刻下的证言
今も二度と戻らないあの日々を
如今已再也无法溯回到那天
笑った貴方の声を
你的声音和那笑颜
ぼんやり見つめてた世界
漫无目的地凝望这个世界
毎日歩道歩いて
走过每天都会走过街道
いいのか分からないままで
这样就好吗 依然不曾了然
いつかはきっとただ繰り返していただけ
只是一直如此地重复着
突然告げられた行き先は
突然被告知的前路
淡い願いも明日も奪って
将夺走那原本平常的愿望与明天
膨らむ後悔 体中溢れだす
充斥着的悔意 溢满全身
1人未来探し続けた
一个人继续将未来探寻
夏に出会った2人そのままで
就像那样在夏日相遇的二人
私がここにいたという真実が
我确实就在此处哦
この先迷子になっても
纵然先前迷途
貴方を照らせるのなら
亦由你照亮
貴方に寄り添えるのなら
有你依靠
現実を背に過ごしては
我们度过的总是现实的反面
いつの間にか知ってたルール
不知何时就已知晓这样的规律
目を閉じれば嫌なものも
即使闭上眼也如此令人不悦
見なくていい聞こえない混乱しても
即使不去听不去看也使人混乱不堪
分かっていたこのままこの世界で
了然的一尘不变的这个世界
生き続けるの?生き続けられるの?
要继续活下去吗 可以继续活下去吗
まだ間に合うかな 小さな夢を見る
是否来得及呢 这小小的幻想
1人未来を探し続けた
一个人继续将未来探寻
夏に出会った2人いつまでも
永远会于夏日相遇的二人
貴方がかけた魔法が
你所赋予的魔法
今そっと私を包んでくれる
如今正悄然将我包围
次の季節を知らぬセミが焼けた灼けた
不知下个季节的蝉正鸣着这炽热
日差し浴びて涙落とし終えていくの?
在沐浴着的日光下 泪水最后滑落到哪里了呢
でも私本当 貴方に会えてよかった
发自内心地 能和你相遇真是太好了
生きる未来探し続けた
活下去 继续探寻未来
夏に刻んだ証忘れないで
请勿忘掉在那夏日铭刻下的证言
今も二度と戻らない
如今已再也无法溯回到
あの日々は 笑った貴方の声は
那一天 你的声音与笑颜
1人未来探し続けた
一个人继续将未来探寻
夏に出会った2人そのままで
像那样在夏日相遇的二人
私がここにいたという真実が
我真的就在这里哦
この先迷子になっても
即使先前迷途
貴方を照らせるのなら
亦由你照亮
貴方に寄り添えるのなら
有你依靠
貴方を照らせるのなら
亦由你照亮
貴方に寄り添えるのなら
有你依靠
曲子在b站听到的 那里有附下载所以就懒得搬了 歌词搬自墙外粗略听了一遍应该没有大问题
有些地方感觉上下文有些矛盾 估计玩过游戏了解剧情以后才能理解 所以只能直白地翻出来 另外日语水平有限所以不敢玩很多花的 就只是在粗翻的基础上做了一定程度的修饰
如果哪里有翻错请日语厉害的务必进行指正
「ナルキッソス -スミレ-」より
半分の魔法 Full
歌 真里歌
作詞 kaoru
作編曲 maru
生きる未来探し続けた
活下去 继续追寻未来
夏に刻んだ証忘れないで
请勿忘掉在那夏日铭刻下的证言
今も二度と戻らないあの日々を
如今已再也无法溯回到那天
笑った貴方の声を
你的声音和那笑颜
ぼんやり見つめてた世界
漫无目的地凝望这个世界
毎日歩道歩いて
走过每天都会走过街道
いいのか分からないままで
这样就好吗 依然不曾了然
いつかはきっとただ繰り返していただけ
只是一直如此地重复着
突然告げられた行き先は
突然被告知的前路
淡い願いも明日も奪って
将夺走那原本平常的愿望与明天
膨らむ後悔 体中溢れだす
充斥着的悔意 溢满全身
1人未来探し続けた
一个人继续将未来探寻
夏に出会った2人そのままで
就像那样在夏日相遇的二人
私がここにいたという真実が
我确实就在此处哦
この先迷子になっても
纵然先前迷途
貴方を照らせるのなら
亦由你照亮
貴方に寄り添えるのなら
有你依靠
現実を背に過ごしては
我们度过的总是现实的反面
いつの間にか知ってたルール
不知何时就已知晓这样的规律
目を閉じれば嫌なものも
即使闭上眼也如此令人不悦
見なくていい聞こえない混乱しても
即使不去听不去看也使人混乱不堪
分かっていたこのままこの世界で
了然的一尘不变的这个世界
生き続けるの?生き続けられるの?
要继续活下去吗 可以继续活下去吗
まだ間に合うかな 小さな夢を見る
是否来得及呢 这小小的幻想
1人未来を探し続けた
一个人继续将未来探寻
夏に出会った2人いつまでも
永远会于夏日相遇的二人
貴方がかけた魔法が
你所赋予的魔法
今そっと私を包んでくれる
如今正悄然将我包围
次の季節を知らぬセミが焼けた灼けた
不知下个季节的蝉正鸣着这炽热
日差し浴びて涙落とし終えていくの?
在沐浴着的日光下 泪水最后滑落到哪里了呢
でも私本当 貴方に会えてよかった
发自内心地 能和你相遇真是太好了
生きる未来探し続けた
活下去 继续探寻未来
夏に刻んだ証忘れないで
请勿忘掉在那夏日铭刻下的证言
今も二度と戻らない
如今已再也无法溯回到
あの日々は 笑った貴方の声は
那一天 你的声音与笑颜
1人未来探し続けた
一个人继续将未来探寻
夏に出会った2人そのままで
像那样在夏日相遇的二人
私がここにいたという真実が
我真的就在这里哦
この先迷子になっても
即使先前迷途
貴方を照らせるのなら
亦由你照亮
貴方に寄り添えるのなら
有你依靠
貴方を照らせるのなら
亦由你照亮
貴方に寄り添えるのなら
有你依靠