利物浦吧 关注:2,779,432贴子:50,342,119
  • 0回复贴,共1

翻译成喀琉斯是对球员的尊重好么

取消只看楼主收藏回复

忘文生音是陋习,放在汉语里就是读半边音的白字老大爷。从小学开始这种没文化的表现就是被大家嘲笑的对象好么,怎么放到外语就可以瞎逼读了呢。
不用举别的例子,就说队内,米尼奥莱Mignolet来之前大家没意识到是法语名字叫米格诺列的不少吧,更久远一些Kuyt,看过外文直播的都知道人家根本不叫库伊特,实际上是类似于 凯特 的一个发音,他和Raul一样都属于过去足球编辑们没文化、不严谨的受害者。
像发生在库伊特身上的这种悲剧不应该继续上演了。


IP属地:安徽来自iPhone客户端1楼2016-05-25 10:17回复